In an October Vision Trip, seven people from North Carolina, went to Peru to see the Ayacucho Quechua church in action. Working to promote the use of the translated Scriptures among their people, dozens of Ayacucho Quechua Bible promoters shared their testimonies with their visitors. At present there are 24 of the promoters who are trained to use the 12 photo-frame units now available to them. The 15-inch frames serve to show the videos of Luke and Genesis in this Quechua language. People are responding with joy and enthusiasm as they hear Jesus speak to them in their own language for the first time. Pray for their ministry, and that God will encourage them in their work.
On November 7, in Orlando, FL, translation and support staff, visitors, and special guests gathered to celebrate 12 newly translated Scriptures at Wycliffe’s Fall Scripture Celebration. The event celebrated what God has done to bring His Word to the nations through the work of Bible translation. These Bible translations have been completed to give Scripture access in their own languages to more than 2 million people, from 10 countries. Pray that staff members who attended the Scripture Celebration have been inspired to continue, and that invited guests may be eager to join in the greatest acceleration of the global Bible translation movement, that the world has ever witnessed.
The Pennsylvania Dutch entire Bible is complete. The translation began in 1974 with Wycliffe translators, Hank and Ruth Hershberger.* In1994, 10,000 copies of the New Testament were printed and sold out. 7,000 more New Testaments were printed and also sold. With the entire Bible completed, Hank and Ruth hope that even more local pastors will begin using their mother-tongue Scriptures in church. Pray that God’s Word will impact many lives.
Please pray for the Eastern Yaminahua translation (language spoken in Bolivia and Brazil) effort now underway. An informal partnership has been formed among the Swiss missionary leading and facilitating the translation, the Bolivian Bible Society, the Bolivian Yaminahuas, a Bolivian church, and a major Bible translation organization. Please pray for the continuing training of the new Yaminahua translators. They are just getting started, and the task is huge.
LETRA* Paraguay is celebrating the completion of the final corrections of the books of Hebrews and Revelation in the Aché language. The recording of the Aché New Testament started on November 18, and the team hopes to have it completed by December 7. Pray for the people who are reading orally for this recording, that they will remain faithful in their work, and that God will prevent health problems and other unforeseen circumstances from hindering this important assignment.
On Wednesday, November 13, SIETE* celebrated the Wycliffe World Day of Prayer in Venezuela. A group of ten pastors shared a devotional and prayed together at 7:00 AM. Approximately 90 more leaders and pastors were present for a shared devotional at 9:30 AM. Thereafter, they divided into groups of prayer, in which they focused especially on twelve of the language communities who received a translated Bible or New Testament in this past year. In the evening, another prayer venue was held in a church where drama, Scripture reading in a native language, and a brief reflection on the importance of Bible translation made up the program in which 300 people participated and prayed. The day was also celebrated in at least two other cities of Venezuela. Praise God!
Typesetting of the Kuna Bible of Panama is moving ahead steadily as Phil Leckrone works with Keith and Wilma Forster on preparing the manuscript for press. Thank you for praying for protection over every aspect of the process. Pray that nothing will be allowed to disrupt the preparation of this Bible, and for alert minds, accuracy in checking, and health for everyone involved.