Responding to the Need, Equipping the Locals
In order to reach language communities still waiting for God’s Word, the task is increasingly found in the hands of local Christians.
Team makes Progress on Consultancy Concerns
A special team looking at consultancy concerns for Bible translation has been making good progress.
Vision, Goals and the Alliance
As the Bible translation movements grow increasingly complex, vision, goals and networks can overlap. This does not mean they are singular.
‘YWAM has people’ … and a big vision
46 countries have 5 or more languages still needing Bible translation to begin. YWAM has people in every one of those countries.
Europe Communications Forum Goes Global
60 participants from more than 30 countries gathered online for the Alliance’s first truly global communications forum.
Event Strengthened Partnerships Across Asia-Pacific
A new, multi-agency funding event in Asia achieved much more than just raising money for language projects.
Reading God’s Word Together
A church denomination in Manado, Indonesia is encouraging believers to read God's Word together in their heart language.
Rethinking Consultancy: Pandemic Accelerates Virtual Checking
Pandemic travel restrictions have led to an unexpected blessing -- wider use of virtual consultant checks.
Bantayan Island: A beautiful island, yet without their own Bible
A documentary introduction to the Bantayan Bible translation project in the Philippines.
Rethinking Consultancy: Experts Address a Longstanding Bottleneck
Bible translation consultancy experts are working on a multi-organisation move toward competency-based certification.
Rethinking Consultancy: A Conversation with Bryan Harmelink
Bryan Harmelink of the Wycliffe Global Alliance talks about changes in practice and mindset in Bible translation consultancy.
A Ministry of Reconciliation
A history of racial, ethnic and cultural tension or even oppression often must be confronted before, during and after Bible translation work.
New Milestones in Digital Scripture Availability
Recent years have seen a dramatic increase in Scripture translations on websites and smartphone apps.
A Conversation with Rob Myers of DOOR International
Rob Myers, President of DOOR International, talks about the status of sign language Bible translation during COVID-19 and beyond.
Hospitality, Events Teams Adjust to COVID Cancellations
COVID-19 cancellations have challenged hospitality and events teams among Wycliffe Global Alliance organisations.
Displaced Cameroonians Find Solace in Translated Scripture
Speakers of the Pinyin language, displaced by an ongoing civil war, have found new joy in the New Testament.
PNG Bible Translation Association marks 40th anniversary
The Papua New Guinea Bible Translation Association marked its 40th anniversary in 2020.
A Roma Village Transformed
In 2017, Biblical Missionary Association (Wycliffe Poland) began working with the Roma people in Bezovce, Slovakia. Today, life here has changed.
Wycliffe International Formed 40 Years Ago Today
It is recorded in a simple paragraph in the minute...
Wycliffe Togo Reaches Millions with Health Video Translations
Quick translation work by Wycliffe Togo has given ...
In Cameroon, Translators Shift Focus During Pandemic
During the COVID-19 pandemic, Bible translators in...
New Directions – Language & Translation in the Mission of God Course
New Directions – Language & Translation...
Wycliffe Malaysia – Touching Lives through the Word
First thing first! Worshiping God together at the ...
Keliko New Testament: The 1000th Translation Completed with SIL and Alliance Engagement
This month, August 2018, the Keliko people of Sou...
What is Our Theology of Advancement and Progress and What Milestones are Imminent?
Wycliffe Global Alliance Executive Director Kirk F...
100 Years Later, 100 Organizations Strong: Following the Footsteps of God
One hundred years ago, in October 1917, Cameron To...
Translating the Bible into Catalan and Spanish Sign Language
Members of the Deaf church in Barcelona that is pa...
Wycliffe Global Alliance and Missiology
Wycliffe Global Alliance’s interest in missiology is key to our participation in the missio Dei (the mission of God). Missiology’s contribution to the Bible translation movement is to analyse its practises, intentions, attitudes, message and methods. This is in keeping with Samuel Escobar’s definition of missiology: “An interdisciplinary approach to understand missionary action [looking] at missionary facts from the perspectives of the biblical sciences, theology, history and the social sciences*.”