¡Confiar con regocijo no es una tarea fácil!
En el 2019, diversas circunstancias llevaron a Wycliffe Francia a cesar operaciones por un tiempo. La actividad más importante fue reasignar a todos los miembros misioneros de Wycliffe a otras organizaciones de Wycliffe o a organizaciones misioneras en Francia. La Junta Directiva trabajó durante 18 meses para encontrar a una nueva persona que se encargara del reinicio de labores de Wycliffe en Francia. Sentían que Dios estaba dirigiendo la organización para que se enfocase específicamente en la oración y en la vida de la iglesia. En el proceso entrevistaron a varias personas a fin de encontrar a un buen candidato para dirigir el reinicio de actividades de Wycliffe Francia.
¡Confiar con regocijo no es una tarea fácil! Es difícil a veces mantener presente que Dios se involucra y está al control.
Stewart Johnson, que trabajaba como asesor de desarrollo de liderazgo con el equipo de la región europea de Wycliffe, vino a colaborar con la Junta Directiva en el proceso de búsqueda con su ayuda y sugerencias. A principios del 2021, le quedó muy claro que Dios lo estaba llamando a liderizar el proceso de reinicio con un pequeño equipo operativo y miembros de la Junta. Confiar con regocijo supuso una complicada rutina de viajes en el ocaso de la pandemia y un compromiso a corto plazo de poner en marcha de nuevo la capacidad operativa.
Confiar con regocijo nunca es imposible si los sueños y las acciones van acompañados de oración. Un pequeño grupo de siete personas empezó a orar. Las reuniones de oración comenzaron por Zoom, y poco a poco el número de personas fue creciendo hasta llegar a más de 20. El Señor respondió. El dinero comenzó a llegar de fuentes inesperadas. Una señora donó una considerable suma. Envió una tarjeta para expresar que había leído un libro sobre la traducción de la Biblia y, mientras leía, el Señor le indicó que enviara la donación. Continuamos recibiendo dinero para cubrir de sobra el incremento de los costos de viaje, reinicio y operaciones.
Además de orar, el equipo da prioridad a la creación de cinco comunidades de interés y participación. Estos son:
- traducir toda la Biblia al lenguaje por señas francés (LSF)
- trabajar con las poblaciones gitanas y sinti en Francia y Europa
- traducir la Biblia en Siberia
- apoyar los esfuerzos de traducción en Togo-Benín
- trabajar con grupos lingüísticos locales en la República Democrática del Congo
¡Un concepto totalmente nuevo!
Anteriormente, los misioneros enviados por Wycliffe mantenían vivo el interés entre los miembros de una comunidad participante que ellos mismos propiciaban, una comunidad de interés centrada en el trabajo y vocación del misionero. Wycliffe Francia tiene ahora que confiar en que ha hecho lo correcto en elegir las cinco primeras comunidades. El sueño es crear una relación de colaboración entre iglesias, organizaciones misioneras e individuos con intereses similares que se comprometan a orar, financiar y responder activamente a las necesidades que surjan.
Confiar con regocijo es un concepto interesante en este aspecto. Empezar es realmente complicado y tedioso, pero ha ido acompañado de mucho regocijo de Dios. A medida que las cinco diferentes comunidades son objeto de interés de varias iglesias y otras organizaciones misioneras, alabamos a Dios con alegría en nuestros corazones porque sigue dirigiendo con claridad y bendice nuestros esfuerzos con éxito.
Confiar con regocijo tampoco es fácil. Confiar con regocijo es esencial para la fe y el coraje que Dios requiere de todos nosotros para obedecer y responder a su llamado. El camino que recorremos es bastante solitario. Wycliffe Francia, sin lugar a dudas, se encamina en una dirección completamente nueva al intentar servir iglesias francesas que se atreven a creer que Dios tiene una misión para ellas.

04/2025 África, global
Reconsiderar la consultoría de traducción de la Biblia
La escasez de consultores de traducción y los desafíos para capacitar a nuevos consultores han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para abordar esto, los consultores en África están analizando de qué manera las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante.
Lea más
04/2025 Global, Africa
Informe especial - Abril 2025
Reconsiderar la consultoría de traducción de la biblia. La escasez de consultores de traducción y las dificultades para crear otros nuevos han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para solucionarlo, los consultores de África están reflexionando sobre cómo las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante. Entrevistas de acompañamiento en vídeo: Entrevistas con educadores Jerusalem Seminary: Connecting translators to the richness of the land. Jerusalem Seminary was born out of a palpable need to connect the richness of the land and language of the Bible with worldwide ministry training opportunities for pastors and Bible translators. Interview with Baruch Kvasnica—Founder and President. Dallas International University: Bridging barriers, extending access. A new focus and new partnerships are making training and more accessible—benefitting Bible translation movements worldwide. Whole Word Institute: Training Deaf translation consultants in the land of the Bible. Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) se compromete a ayudar a proporcionar “Toda la Palabra a todo el mundo”, equipando a los traductores con habilidades en hebreo bíblico y la consultoría de traducción. Entrevista con Adam Van Goor—Director Asociado, Centro de Escrituras para Sordos. Whole Word Institute: Compromiso con la traducción de la Biblia Toda la Palabra. Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) se compromete a ayudar a proporcionar “Toda la Palabra a todo el mundo”, equipando a los traductores con habilidades en hebreo bíblico y la consultoría de traducción. Entrevista con David Swarr—Presidente y CEO.
Lea más
04/2025
Compromiso con la traducción de la Biblia Toda la Palabra
Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) se compromete a ayudar a proporcionar “Toda la Palabra a todo el mundo”, equipando a los traductores con habilidades en hebreo bíblico, consultoría de traducción, traducción oral de la Biblia, así como brindando capacitación especializada para consultores sordos.
Lea más