多哥威克理夫以健康為主題的短片接觸千百萬人

多哥威克理夫迅速的翻譯工作,讓非洲各地千百萬人有機會透過用自己的語言製作的短片,接收2019新冠病毒的資訊。

多哥威克理夫總幹事薩瑪(Abou Sama)

3月21日,多哥威克理夫總幹事薩瑪(Abou Sama)在美國完成一個訓練後回國。由於他回程時曾在紐約停留,故此須在家中自我隔離兩周。

隔離期間,他曾多次跟威克理夫國際聯會非洲區總幹事艾朗古(Wairimu Irungu)在網上會面。艾朗古一直與聯會機構的總幹事聯繫,幫助和鼓勵他們制訂針對新冠病毒的應急計劃,並因應各個獨特的文化背景所遇到的問題,作出回應。

在4月16日的會面上,薩瑪告訴艾朗古一些在他隔離期間的好消息。薩瑪跟他的多哥威克理夫職員以電話和互聯網聯繫時起了一個念頭。他們找到一條以法語製作、有關新冠病毒資訊的短片,法語是多哥的官方語言,卻不是所有多哥人民都說得流利。而有關資訊也尚未以多哥的兩種國家語言,即埃維語(Ewe)和卡比亞語(Kabive)寫成,更遑論這個西非國家人民說的其他四十多種語言。

多哥威克理夫短片翻譯小組

薩瑪和他的同事把短片翻譯成十六種語言,提醒人在疫症大流行期間採取所需的安全措施保護自己和鄰居。他們把全部短片放到 YouTube 上,也透過其他社交媒體與人分享。

然後,多哥威克理夫的領袖又向國營電視台 Télévision Togolaise, 提議可否播放這些短片。電視台的主管喜歡這個提議,並揀選了十種語言播出:豪薩語(Haoussa, Hausa)、頗爾語(Peul, Fulani)、莫巴語(Moba)、卡比耶語(Kabiyé)、巴薩語(Bassar)、滕語(Tem)、伊克波索語(Ikposso)、伊費語(Ife)、埃維語(Ewé)和米語(Mina)。

自4月13日起,這些短片在國營電視台以十種語言播出 ,並透過人造衛星向全世界廣播

短片的截圖是法文的。多哥威克理夫的翻譯員把它配音錄製成另外十六種語言。

薩瑪說:「這工作已產生並會繼續帶來巨大的影響,不單在國內,更在散居西方國家說這些語言的群族中,例如德國。各方對我們反應正面,令人興奮和鼓舞!

短片的翻譯工作已為多哥國內七百萬人提供疫情資訊,而國外受惠的人數更多,因周邊國家不少人說其中的幾種語言。例如豪薩語(Hausa)就是非洲中部和西部其中一種最主要的溝通語言, 共有四千至五千萬人使用;富拉尼語(Fulani)有至少一千八百萬人 在西非十六個國家使用;而全世界則有六百萬人 使用埃維語(Ewe)。

「我們對神透過這事工的作為感到震撼和鼓舞。讚美神,祂使用這次大流行疫症,讓威克理夫成為政府和非政府機構的重要伙伴,一起努力,動員阻止疫症蔓延。

•••

多哥威克理夫把健康信息翻譯成以下十六種語言:

豪薩語(Haoussa, Hausa)、米奧比語(Myobe, Miyobe)、莫巴語(Moba)、卡比耶語(Kabiye, Kabiyé, Kabiye)、巴薩語(Bassar)、滕語(Tem)、阿克布語(Akebou)、伊克波索語(Ikposso)、伊費語(Ife)、依高語(Igo)、埃維語(Ewe, Ewé)、米語(Mina)、頗爾語(Peul, Fulani)、澤爾馬語(Zerma, Jerma)、阿卡塞勒語(Akasselem)和阿格納甘語(Agnagan)。

資訊、教導、啟發 : 巴布亞新畿內亞的語言群體學習用短片講故事

對一對宣教士夫婦來說,在異文化中...

進深閱讀

展望2024

隨著新一年展開,我們驚歎神在這瞬息萬變的世界裏所作的工。我們也展望著將要把我們連結一起的好幾個聚會和對談會。

進深閱讀

述說聖經的故事

一個博物館竟然是威克理夫國際聯會的機構之一,或會令人驚訝,為此,聖經嗎哪博物館(Maná Museum of the Bible)的領袖分享說,博物館的熱忱是啟發人探索聖經、聖經歷史和聖經神學。

進深閱讀