格枝哥

格枝哥 選自 威克理夫國際聯會 的 Vimeo

乍得的穆庫盧人(Mukulu)雖然對翻譯所知不多,但早在夏普(David Sharp)和他妻子艾莉(Elly)於1992年抵達當地前, 他們已開始把新約聖經翻譯為自己的語言 —— 格枝哥語(Gergiko)。

夏普夫婦透過穆庫盧人提供的幫助,和跟他們合作,不單新約聖經翻譯完成了,更開發了字母表、書面語及識字教育計劃。

這本新約聖經譯本將於2020年內奉獻給神。

本影片由澳洲威克理夫製作,蒙允許使用。

06/2022 歐洲

聯會機構繼續關注烏克蘭

烏克蘭戰爭已進入第五個月,並繼續為東歐各國人民...

Read more

06/2022

擺設桌子

在聖經翻譯運動中,威克理夫國際聯會鼓勵合作的方...

Read more

05/2022 全球

聖經翻譯與教會

在聖經翻譯上,普世教會不僅是其代理;宏觀而言,...

Read more