Keliko New Testament: The 1000th Translation Completed with SIL and Alliance Engagement
This month, August 2018, the Keliko people of South Sudan celebrated a momentous milestone: After 20 years of perseverance through the hardships of civil war and displacement, the Keliko translation team has completed their translation of the New Testament.
SIL International, a partner of the Alliance in the Bible translation movement, celebrated a milestone of its own: The Keliko translation is the 1000th New Testament that has been completed with engagement from SIL and key Alliance partners -- Wycliffe Sweden, Wycliffe Netherlands, Wycliffe UK, and Wycliffe USA.
The Keliko New Testament dedication took place on August 11th, 2018 in northern Uganda, where members of the translation team fled when war broke out in their homeland. For some 70,000 Keliko speakers from South Sudan, many of whom now live as refugees in the Democratic Republic of Congo and Uganda, the ability to access God's Word in their own language is finally a reality. A newly signed peace agreement has begun to raise hopes of returning home. The peace of God's Word promises an even greater hope: the transformation of Keliko lives through a direct encounter with God through his written Word in their heart language.
Photos by Marc Ewell.
Learn more about the story here.
News
View all articles
01/2025 Americas, global
'It speaks their language'
Course gives pastors and other leaders a new understanding of the church's role and responsibility in Bible translation
Read more
Americas, global
Special Report
A course developed by the Wycliffe Global Alliance, called 'Language and Translation in the Mission of God', is capturing the imagination of church leaders worldwide. A first-hand look at how the course impacted attendees in Bogotá, Colombia How the Alliance and YWAM discovered common ground: 'I'm finally understanding that translation is about people' In Brazil, a dozen seminaries are using the course. And Deaf communities in that nation have found a deeper connection A funding opportunity for Alliance organisations and partners VIDEO SHORTS 'My theology was transformed' A Broader Perspective Impacting Hearts & Communities 'You have to come hear this!' Leaving a Legacy More Perspectives on the Course's Impact If you are interested in learning how Language and Translation in the Mission of God might benefit your particular organisation and context, please email us at info@wycliffe.net and we will put you in touch with Bryan Harmelink, the Alliance’s Director for Collaboration. ••• Stories reported by Gwen Davies of the Wycliffe Global Alliance Communication and Prayer teams. Title illustration is AI-derived from a photo showing Sagrada Familia Cathedral in Barcelona, Spain. Original photo: Marc Ewell. Alliance organisations are welcome to download and use photos from these articles.
Read more
Americas, global
'I'm finally understanding that translation is about people'
How the Alliance and YWAM discovered common ground
Read more