Teria desistido, mas Deus não desistiu

Julie é uma narradora de histórias orais da Bíblia (HOB) e instrutora em Papua-Nova Guiné. Além de servir em sua própria comunidade linguística, ela vai a outras comunidades linguísticas do país para realizar treinamentos na área de HOB. Julie também faz parte da equipe do projeto de tradução de Maiwala como tradutora reversa, traduzindo as escrituras vernaculares escritas em um idioma que um consultor de tradução compreenda.

Julie relatou um momento em sua vida em que ela quase desistiu, quando sua irmã mais nova perdeu a vida devido ao câncer cervical aos 32 anos de idade, deixando três crianças pequenas e seu marido. Foi um período de grande tristeza e dificuldade para ela, enquanto via sua irmã lutar contra o câncer. Ela se lembrou das muitas perguntas que ela fez a Deus. "O que eu posso fazer? Por que isso está acontecendo? Eu estou sozinha! Onde o Senhor está?"

Ela buscava soluções para os seus questionamentos, mas Deus parecia estar em silêncio, apesar do seu clamor. A partir dessa profunda escuridão, ela experienciou a incrível luz de Deus resplandecendo ao começar a abrir seu coração e convidar o Senhor a caminhar com ela naquela situação. Ela orou: "Senhor, me dê Tua mão e me ajude a caminhar com o Senhor neste momento difícil". Agora, ela testemunha a fidelidade de Deus e como, por Sua graça, ela continua a cuidar dos filhos de sua irmã (Salmo 57:10). Ela considera este tempo de grande dor como o momento de uma maior aproximação de Deus. Ela teria desistido, mas por meio dessa experiência ela se tornou mais forte e mais resistente em sua caminhada com Deus. Ela louva e agradece ao Senhor por permitir que ela faça parte da equipe, ao levar a Palavra de Deus a Seu povo.

Em 23 de junho de 2021, a equipe do projeto de tradução do Maiwala viu seu primeiro livro, o Evangelho de Marcos, ser publicado depois de muitos anos de dificuldades e contratempos. O projeto Maiwala, na província de Milne Bay, Papua-Nova Guiné, começou em 1999. Hoje, a comunidade de Maiwala enfrenta muitos problemas com questões de segurança local. Durante esse período, a Palavra de Deus está trazendo esperança e luz para aqueles que se envolvem com ela. Com lágrimas escorrendo de seus olhos, uma mulher de fala Maiwala, expressou sua gratidão por possuir o Evangelho de Marcos. "Guardo este livro em meu coração e agradeço a Deus pelo projeto de tradução em minha comunidade". Um homem de fala Maiwala disse que, ao ler, o Evangelho de Marcos em Maiwala fala com ele e provoca mudanças em muitas áreas de sua vida.

Louvado seja o Senhor pelo progresso contínuo na tradução da Bíblia em Maiwala.

01/2024 Américas

Contando a história da Bíblia

É surpreendente que um museu faça parte das organizações da Aliança Global Wycliffe. Mas os líderes do Museu Maná partilham a paixão por inspirar as pessoas a explorar a Bíblia, a sua história e teologia.

Leia mais

12/2023 Ásia, Filipinas

Ao vermos Deus através das lentes do antigo testamento

Ao concluir com sucesso o novo testamento em 2009, o povo que fala o idioma Kinaray-a, em parceria com a Associação de Tradutores das Filipinas, descobre mais a Deus à medida que traduz o antigo testamento.

Leia mais

01/2024 África

Como a CABTAL concluiu nove OS Novos Testamentos em regiões devastadas pela violência

O trabalho de tradução quase foi interrompido em algumas partes de Camarões, devido a uma crise sociopolítica que matou cerca de 6.000 pessoas desde 2017. Mas, mesmo fugindo para salvar a vida, os tradutores continuaram a redigir as Escrituras em seus idiomas.

Leia mais