Qual é Nossa Teologia de Avanço e Progresso e Quais Marcos são Iminentes?

O Diretor Executivo da Aliança Global Wycliffe, Kirk Franklin, iniciou um diálogo e uma reflexão sobre como o progresso no movimento de tradução da Bíblia pode ser medido. Enquanto reconhece o valor da coleta estatística padrão – por exemplo, quantas línguas já têm acesso adequado às Escrituras, quantos trabalhos de tradução da Bíblia estão em andamento, e quantas línguas ainda precisam de tradução da Bíblia – propôs questões a líderes da Aliança com considerações teológicas mais amplas, como:

  • Como sabemos o que Deus considera progresso no movimento de tradução da Bíblia e quais marcos são teologicamente significativos nas décadas futuras?
  • Que marcos serão cruzados nos próximos anos e quando?

Kirk compilou o feedback recebido para uma apresentação na reunião FOBAI de maio de 2019. Este documento (somente em inglês) apresenta, com mais detalhes, seus pensamentos e a contribuição que recebeu, a fim de ajudar os participantes do movimento global de tradução da Bíblia a levarem adiante o diálogo, considerando juntos a melhor maneira de buscar a liderança de Deus na mensuração do progresso.

Dentro e por meio de uma pequena comunidade

A conclusão da Bíblia em barlig tornou-se uma bênção para outra comunidade linguística que precisa da Palavra de Deus nas Filipinas.

Leia mais

Em Moçambique, a tradução promove união

Líderes da igreja colaboram à medida que o projeto Phimbe toma forma

Leia mais

A jornada da tradução da Bíblia

Como a Bíblia é traduzida para outro idioma? A equipe de tradução e a comunidade de Bantayanon em parceria com a Wycliffe Filipinas, nos dá o roteiro de como a tradução da Bíblia é feita. Essa curta viagem mostrará algumas partes das escrituras traduzidas para o idioma Bantayanon, e responderá algumas perguntas frequente sobre este ministério.

Leia mais