¿Cuál es nuestra teología del avance y progreso y qué hitos son inminentes?

El Director Ejecutivo de la Alianza Global de Wycliffe, Kirk Franklin, inició un diálogo y una reflexión sobre cómo se puede medir el progreso en el movimiento de traducción de la Biblia. Aunque reconoció el valor de la recopilación estadística estándar, como la cantidad de idiomas que ya tienen acceso adecuado a las Escrituras, la cantidad de trabajo de traducción de la Biblia en curso y la cantidad de idiomas que aún necesitan traducción de la Biblia, hizo preguntas a los líderes de la Alianza sobre consideraciones teológicas más amplias. como:

  • ¿Cómo sabemos lo que Dios considera progreso en el movimiento de traducción de la Biblia y qué hitos son teológicamente significativos en las próximas décadas?
  • ¿Qué hitos cruzaremos juntos en los próximos años y cuándo?

Kirk recopiló los comentarios que recibió para una presentación en la reunión de FOBAI en mayo de 2019. Este documento (solo en inglés) presenta con más detalles, sus pensamientos y la información que recibión, para ayudar a los participantes en el movimiento global de traducción de la Biblia a continuar el diálogo al considerar juntos la mejor manera de buscar la guía de Dios para medir el progreso.

Últimas actualizaciones

Ver todos los artículos

En y a través de una pequeña comunidad

La finalización de la Biblia de Barlig ha sido una bendición para otra comunidad lingüística que necesita la Palabra de Dios en Filipinas.

Lea más

En Mozambique la traducción une

Los líderes de la iglesia colaboran mientras se concreta el proyecto de phimbe.

Lea más

El proceso de traducción de la Biblia

¿Cómo se traduce la Biblia a otro idioma? El equipo de traducción y la comunidad de Bantayan, en colaboración con Wycliffe Filipinas, nos muestran cómo se lleva a cabo el proceso de traducción de la Biblia. Aparecerán algunas porciones de las Escrituras traducidas al idioma bantayano y se responderá a algunas de las preguntas más frecuentes sobre este ministerio.

Lea más