Lendo a Palavra de Deus juntos
Palavra de Deus - a fonte da vida (Este vídeo foi produzido por GMIM. Usado com permissão. Duração 3:42)
O que você faz quando finalmente tem a Palavra de Deus na sua própria língua? Você lê.
Não é suficiente? Que tal participar de uma campanha de leitura junto com amigos e familiares, para apoiar outros grupos linguísticos que ainda precisam de Bíblias no seu próprio idioma?
Na Indonésia, é isso que os manadoneses estão fazendo com o Novo Testamento completo em malaio manado, sua língua materna.
Em 1 de fevereiro de 2021, o Gereja Masehi Injili di Minahasa (GMIM) realizou um lançamento festivo de uma campanha de leitura da Bíblia - “Lendo juntos todo o Manado Malay Novo Testamento” - no escritório do concilio.
GMIM, a Igreja Evangélica Cristã em Minahasa, é uma denominação da igreja em Manado, capital de Sulawesi do Norte. É uma das 14 organizações da Aliança Global Wycliffe na Indonésia. Concluído em 2018, o Manado Malay New Testament foi feito em grande parte pela equipe de tradução do Pusat Penerjemahan Alkitab (PPA, que significa Centro de Tradução da Bíblia) do GMIM.
“Nosso objetivo é fazer com que as pessoas amem suas Bíblias. Não apenas como livros, mas também o que está dentro, porque é a Palavra de Deus”, disse o Pastor Ayu Suwandi, Diretor do PPA. “Acreditamos que a Palavra de Deus é poderosa. Ela dá esperança, especialmente em tempos como estes. Pessoas em situações difíceis como estes tempos incertos precisam da Palavra de Deus. ”
Eles também têm como objetivo encorajar os cristãos a amar o Senhor, voltar à Bíblia, se unir e estar cientes da necessidade de tradução da Bíblia na Indonésia . No final da campanha, as pessoas participarão de uma caminhada beneficente para os grupos de pessoas que ainda esperam pela Palavra de Deus em suas próprias línguas.
“O povo de Manado é abençoado”, disse Ayu.“E as pessoas de outras tribos e nações que não entendem e não receberam as Boas Novas de Deus porque não têm a Bíblia na sua língua materna?”
Por meio da caminhada de caridade para arrecadar fundos e encorajando as pessoas de Manado a orar juntas, Ayu espera que as pessoas de Manado se envolvam mais no movimento de tradução da Bíblia.
Desde o lançamento da campanha, a retroalimentação tem sido positiva. Cerca de 6,000 pessoas de Manado aderiram à campanha e pelo menos, 4,000 cópias do Novo Testamento foram vendidas. As pessoas agora estão compartilhando as Escrituras nas redes sociais e os pastores estão pregando utilizando o Novo Testamento traduzido.
A campanha desafia as pessoas a lerem dois capítulos do Novo Testamento por dia, para que possam terminar de ler até 26 de junho de 2021. Aequipe do PPA está produzindo e postando vídeos curtos diariamente no YouTube para rastrear o animo do projeto.
O Novo Testamento Manado Malay também está disponível no YouVersion.
* Também conhecido como Minahasans.
História: Ling Lam
Leitura adicional
News
Ver todos os artigosMarco da tradução da Bíblia: faltam menos de 1.000 idiomas para serem traduzidos
Estatísticas de acesso às Escrituras mostram um enorme progresso global
Leia maisA rápida ascensão da Nigéria
À medida que os projetos de tradução se multiplicam na Nigéria, também aumentam os desafios
Leia maisO Status da Grande Comissão
Dois especialistas da Aliança refletem sobre um relatório de referência do movimento de Lausanne
Leia mais