Mitra dalam Pelayanan: Kelas Bahasa Inggris

Dari Agustus hingga Oktober 2021, dua anggota Wycliffe Singapura mengembangkan kelas Bahasa Inggris online untuk beberapa mitra pelayanan kami di Indonesia. Kami bertemu dengan William, koordinatornya, untuk mengetahui lebih banyak tentang pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa kedua.

1. Ceritakan lebih banyak tentang kelas-kelas ini; bagaimana mereka dimulai?

Pelayanan Kelas Bahasa Inggris Indonesia dimulai dengan permintaan dari mitra Indonesia kami. Itu terjadi pada saat pasangan saya Michelle dan saya sedang mengikuti kursus sertifikasi TESOL (Mengajar Bahasa Inggris kepada Pengguna Bahasa Lain). Kami telah kembali ke Singapura setelah bertahun-tahun di negara lain dan mengambil kursus ini untuk memperlengkapi kembali untuk penempatan lebih lanjut. Waktu Tuhan yang sempurna!

Koordinator bahasa Indonesia kami memberi tahu kami bahwa 42 siswa tertarik dengan kelas bahasa Inggris ini. Ini berarti bahwa kami harus merekrut guru untuk memimpin kelas-kelasnya. Kami membuat pamflet dan menerima tanggapan yang sangat baik. Dari 30+ tanggapan, 10 guru dipilih. Dua orang anggota Wycliffe Singapura, enam orang dari berbagai gereja di Singapura dan satu orang dari Malaysia.

Dengan bantuan koordinator bahasa Indonesia, siswa berpartisipasi dalam tes penempatan dan menyerahkan rekaman audio diri mereka sendiri menjawab lima pertanyaan untuk menentukan tingkat bahasa Inggris mereka. Dengan menggunakan informasi ini, kami membagi kelompok menjadi tiga tingkat dan lima kelas - dua kelas pemula, dua kelas menengah, dan satu kelas lanjutan.

Kami membeli kurikulum online untuk digunakan para guru sebagai sumber daya dalam persiapan pelajaran mereka.

Kami memulai tahun pelajaran pada Agustus 2021 dan pelajaran terakhir diadakan pada 28 Oktober 2021; total 22 pelajaran per jam untuk lima kelas, pertemuan dua kali seminggu.

2. Apa yang paling menantang dalam mengajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua?

Tes penempatan memberi kami indikasi tingkat bahasa Inggris siswa tetapi tidak terlalu tepat. Awalnya, guru kesulitan menyesuaikan pelajaran dengan tingkat siswa. Setelah dua minggu pertama, ketika para guru dan siswa saling mengenal, saya dapat melihat bahwa pembelajaran mulai berjalan.

Tantangan lainnya adalah beberapa siswa tinggal di lokasi terpencil di mana internet tidak terlalu stabil, dan mereka sering harus terhubung kembali selama kelas-kelasnya.

3. Apa hal terbesar yang dapat Anda pelajari dari program ini?

Tujuan kami untuk kelas ini adalah untuk membantu membangun kapasitas bahasa Inggris sehingga mitra Indonesia kami dapat lebih efektif dalam peran penerjemahan Alkitab mereka.

Melihat siswa datang pada pelajaran demi pelajaran dan bersama dengan antusiasme dan peningkatan mereka dari minggu ke minggu mungkin adalah hadiah terbesar yang bisa diminta oleh para guru.

Kami melihat siswa semakin percaya diri menggunakan bahasa baik di dalam maupun di luar kelas Zoom, misalnya dalam menggunakan media sosial. Mereka tidak lagi hanya siswa dan guru; tidak lagi hanya menjadi mitra dalam pergerakkan penerjemahan Alkitab; tetapi mereka adalah saudara dan saudari di dalam Kristus. Kami bersukacita bersama dengan siswa yang menikah selama periode ini dan dengan mereka yang lulus dari program pendidikan formal dan informal, Kami juga berduka bersama dengan mereka yang menderita penyakit dan memiliki anggota keluarga yang meninggal. Kami menjadi keluarga dan menantikan hari di mana kami bisa bertatap muka.

4. Kata-kata nasihat untuk guru sukarelawan?

Karena bandwidth internet beberapa siswa tidak dapat diandalkan, meminimalkan penggunaan teknologi (selain ruang rapat Zoom itu sendiri) membuat kelas lebih mudah bagi siswa. Untuk siswa dengan bahasa Inggris sebagai bahasa kedua mereka, lebih sedikit pengajaran, lebih banyak latihan dan lebih banyak kesempatan berbicara sangat penting dan berguna bagi mereka.

01/2025 Global

AI, Penerjemahan Alkitab dan Pertemuan Global

Teknologi yang berdampak pada penerjemahan Alkitab juga terbukti menjadi alat yang berguna (dan menyenangkan) bagi para delegasi di Johannesburg.

Baca selengkapnya

Sukacita, lalu kesedihan di Indonesia dan Benin

Injil dalam bahasa Kalumpang diluncurkan secara resmi pada tanggal 31 Oktober 2024, hari yang menandai peringatan reformasi gereja di Indonesia. Perayaan ucapan syukur dipimpin oleh Pdt. Kalvin Barangan, Ketua Gereja Kristen Sulawesi Barat (GKSB). Ini benar-benar hari yang bersejarah karena sebagian masyarakat Kalumpang mendekap Kitab Suci di dadanya sementara sebagian lainnya mengangkatnya tinggi-tinggi untuk pertama kalinya. Pdt. Kalvin Barangan memfasilitasi pendistribusian Kitab Suci sementara masyarakat bergegas mendapatkannya. Sekitar 6.000 kitab Perjanjian Baru di Kalumpang, 60 Alkitab Edisi Pelajaran, dan sekitar 9.000 Alkitab dan komik Alkitab untuk anak-anak dibagikan. Tapi kesedihan menghadang. Di tengah suasana gembira itu, sungguh tak disangka-sangka menjelang tengah malam tanggal 1 November 2024, kami mendapat kabar duka bahwa Ketua GKSB, Pdt. Kalvin Barang, sudah berpulang ke Pemiliknya,” tulis Pendeta Bambang Widjaja, mantan anggota dewan WGA. “Allah yang memberi, Dia juga yang mengambilnya kembali.  Yang jelas, hamba Tuhan yang rendah hati ini sudah menjadi sarana kasih karunia-Nya sepanjang hidup dan pelayanannya,” tambah Bambang. Pendeta Kalvin meninggal karena serangan jantung pada tanggal 1 November, sesudah berkhotbah pada peresmian Alkitab sehari sebelumnya. Gelombang berita mengejutkan tentang kematian ini sampai di Aliansi Pertemuan Global, di Johannesburg. “Saya sedih mendengar berita ini karena Pendeta Kalvin adalah pemeran kunci dalam proyek ini,” kata Budi Santoso, Direktur Eksekutif Kartidaya (organisasi Aliansi di Indonesia) Sesudah 15 tahun penerjemahan, pekerjaan tersebut terhenti. Namun Kalvin memobilisasi kembali tim itu dan meluncurkan kembali proyek tersebut selang jeda tiga tahun.  “Sesudah menerjemahkan Alkitab bersama tim, Kalvin bekerja keras mengatur peresmian tersebut,” kata Budi. “Meskipun dia tidak ada lagi untuk melanjutkan distribusi, kami tidak akan berhenti.”  Budi yakin gereja-gereja di wilayah tersebut akan terus melanjutkan di mana Kalvin berhenti, seraya menambahkan: “Ini bukan pekerjaan kami, ini bukan keinginan kami. Ini pekerjaan Allah dan ini akan terus berlanjut.” Pendeta Bambang Widjaja akan memimpin kebaktian gereja untuk mengenang Pdt. Kalvin Barangan pada hari Senin (4 November).    Satu tewas, yang lainnya terluka dalam kecelakaan tim YWAM Satu orang dinyatakan tewas dan dua lainnya luka-luka kritis menyusul kecelakaan multi-kendaraan yang melibatkan tim YWAM yang sedang kembali ke Benin dari pertemuan regional. Tiga belas orang lainnya yang juga terlibat, selamat dan sudah kembali ke Benin. “Kami tidak dapat merilis nama individu tersebut karena saat ini sudah larut malam, dan anggota keluarganya masih diberitahu,” tulis YWAM pada tanggal 2 November. David Hamilton, delegasi YWAM di Pertemuan Global, sedang memfasilitasi pemulangan jenazah.  Dikenal luas karena pelayanan penginjilan global yang kreatif dan perawatan medis berbasis kapal, YWAM juga bermitra dengan Aliansi melalui pelatihan penerjemahan Alkitab lisan.  Cerita: Isaac Forchie

Baca selengkapnya

01/2025 Afrika

Refleksi Afrika: Potensi pemuda, dan pelatihan

Strategi untuk membawa generasi muda ke dalam gerakan penerjemahan Alkitab dan bagaimana mendefinisikan ulang pengembangan konsultan merupakan beberapa isu yang dibahas oleh para pemimpin Area Afrika pada hari Jumat selama Pertemuan Global 2024. 

Baca selengkapnya