Reconocemos que nuestra meta principal es glorificar a Dios y disfrutar de Él por siempre. Reconocemos que Dios es nuestra suficiencia, nuestra confianza, nuestra seguridad, y nuestra satisfacción. Procuramos hallar lo bueno y huir de malo, y de este modo evaluar nuestras decisiones, acciones y relaciones, basándonos en la realidad de la Comunidad, la realidad de la Cruz y la realidad de la Nueva Creación. 

Visión:

Motivados por la necesidad apremiante de que todos los pueblos tengan acceso a la Palabra de Dios en una lengua que hable a sus corazones, y reafirmando nuestros valores históricos y nuestra confianza en que Dios realice lo imposible,

Abrazamos la visión de que para el año 2025 un proyecto de traducción de la Biblia esté en progreso para todo grupo lingüístico que lo necesite.

Reconocemos que esto no se podrá realizar simplemente trabajando más duro o haciendo más de lo que estamos haciendo ahora. Requiere que nosotros hagamos cambios significativos en nuestras actitudes y nuestra manera de trabajar.

Deseamos desarrollar capacidades para programas sostenibles de traducción bíblica y actividades depara el uso de las Sagradas Escritura. Por lo tanto, instamos a cada entidad dentro de nuestra familia de organizaciones a priorizar el fortalecimiento de las actuales alianzas estratégicas, a la formación de nuevas alianzas estratégicas, y al trabajo conjunto para desarrollar planteamientos creativos, adecuados para a contexto.

A tal fin nos comprometemos a orar por el cumplimiento de esta visión, buscando la guía de Dios y obedeciéndole en cualquier nueva dirección que Él nos guíe.

Vision 2025 sirve como un recordatorio de que necesitamos reflexionar continuamente en lo que vemos a nuestro alrededor y ante nosotros mientras participamos en la traducción de la Biblia. La Visión 2025 fue desarrollada y adoptada en 1999 por ambos, Wycliffe Internacional (predecesor de la Alianza Global Wycliffe) y la organización asociada SIL Internacional. Adoptada en respuesta a realidades prácticas y misionológicas de este tiempo, esta visión ha motivado e inspirado muchas personas y organizaciones para crear y unirse a movimientos de traducción bíblica alrededor del mundo.

Últimas actualizaciones

Ver todos los artículos

03/2024

Informando, enseñando, inspirando: Un taller en Papúa Nueva Guinea enseña a contar historias en vídeo a las comunidades lingüísticas

Un taller en Papúa Nueva Guinea enseña a contar historias en vídeo a las comunidades lingüísticas

Lea más

03/2024 A nivel mundial

Proyectándonos hacia el 2024

A medida que discurre el año, nos maravillamos de la obra de Dios en este mundo que cambia tan rápido. Esperamos con ansias las múltiples reuniones y conversaciones que buscarán unirnos más.

Lea más

01/2024 Américas

Narrar la historia bíblica

Puede que algunos se lleven una sorpresa al ver que un museo forma parte de las organizaciones de la Alianza Global Wycliffe. Sin embargo, los líderes del museo Maná comparten la pasión por inspirar a la gente a explorar la Biblia, su historia y teología.

Lea más