格枝哥

格枝哥 選自 威克理夫國際聯會 的 Vimeo

乍得的穆庫盧人(Mukulu)雖然對翻譯所知不多,但早在夏普(David Sharp)和他妻子艾莉(Elly)於1992年抵達當地前, 他們已開始把新約聖經翻譯為自己的語言 —— 格枝哥語(Gergiko)。

夏普夫婦透過穆庫盧人提供的幫助,和跟他們合作,不單新約聖經翻譯完成了,更開發了字母表、書面語及識字教育計劃。

這本新約聖經譯本將於2020年內奉獻給神。

本影片由澳洲威克理夫製作,蒙允許使用。

11/2023 泰國

泰國威克理夫的歡慶時刻

泰國威克理夫基金會於10月28日舉行成立二十五周年慶典,暨清邁廊桂(Nong Kwai)的多功能新辦公樓的開幕禮。

進深閱讀

11/2023 歐洲、全球

對於聖經翻譯我學到了甚麼?

芬蘭威克理夫即將卸任的總幹事,深入研究有關聖經翻譯的策略和影響。

進深閱讀

10/2023

聯會參與「洛桑亞洲學生宣教大會」

7月25至29日在曼谷舉行的Arise Asia洛桑亞洲學生宣教大會,匯集了來自37個亞洲國家的1,844名年輕人和演講者,聆聽神的聲音。

進深閱讀