法國威克理夫新里程

莊遜(Stewart Johnson)記得自己於2008年聽過一場演講,內容聚焦於以薩迦人。歷代志上的作者形容他們通達時務,知道以色列所當行的。

多年來這信息伴隨著擔任英國威克理夫教會聯繫總監的莊遜。他思想這信息對21世紀的教會、事工和宣教使命有何意義?

他說:「我領受的啟示是,我們只管繼續做好要做的事,想像它最終變得美好。我不會想得負面。如果這對人有益,便讚美主。祂的恩典和能力遠超我們所想。」

然而他也明白,認真反思要有序而行 —— 特別是在過去兩年他擔任法國威克理夫臨時總幹事的時候。這是個協助重啟和重塑這機構的罕有機會,因著種種原因,正式地這機構已沒有宣教士留駐工場。當然,他們仍與身在海外參與聖經翻譯的法國人保持緊密聯繫,但在行政上,所有以個人或家庭為單位的宣教士由所屬教會宗派再次差遣,比起由法國威克理夫差遣更為合理。

2021年,疫情大流行迫使所有宣教機構反思上述情況的意義,莊遜內心記著那位以薩迦人接受新任務 —— 並 非從意義上告訴基督徒該思考和做些甚麼,而是走進教會獲取智慧和明確方向,以及聆聽。他們簡單提問一些與神的使命(missio Dei)相關的問題,包括:

  • 就本地和遠方的層面而言,作為教會,神將甚麼放在你們心上?
  • 新冠疫情對你和你的教會帶來哪些正面和負面影響?
  • 新冠疫情有否給你一項有利條件,並能維持至今?
  • 你期望法國威克理夫明天提供哪些下載資源,可供往後使用?

這些問題全指向一個結論:神仍有使命給祂在法國的教會,只待這些個體或教會發掘出來。這與法國威克理夫的使命宣言直接相關:「服侍擁有共同理念 —— 每個人都能被神的話語轉化 —— 的法國教會。」

莊遜說:「你期望的幾乎像一粒芥菜種,埋進去,需要時間。我們在建立關係,要不斷開展對話,以遠離探討聖經翻譯的舊有方式。聖經翻譯是威克理夫一直以來的工作。你要與朋友和伙伴一起商談。」

在巴黎一次牧者與教會領袖的聚會上,斯湯達(Thérèse Stauder)與莊遜(Stewart Johnson)推廣法國威克理夫。

兩條溪流

作為只有數名會員或少許可持續資源的機構,他們也決定開展較難應付的策略。法國威克理夫作為威克理夫國際聯會的成員,他們聚焦於七大參與溪流的其中兩道:禱告和教會。

莊遜說:「過去兩年,我們所做的和所建立的一切都循著這兩條軌道而行。首要行動顯然是對教會說:『唏!我們想請你禱告,請你到我們的網站,加入Facebook群組,我們也有WhatsApp群組,還有Zoom祈禱會。』」

強調禱告始於法國威克理夫董事會,並延展至機構軌道上的每個人。

莊遜說:「他們知道自己不僅是為自身,或為世界某地方從事宣教服侍的個別伙伴禱告。實際上他們的禱告進到聯會特定機構的生命和福祉裏。」

法國威克理夫網站不僅列出代禱需要,更解釋其重要性的神學理由,它與慷慨等屬性的關係,以及神為何呼召法國教會來禱告。

五個群體

然後他們收窄法國威克理夫的焦點,更集中聯繫五個「感興趣和投入參與的群體」:

  • 法國聾人手語
  • 居於法國與歐洲地區的羅姆(Roma)人
  • 正於西伯利亞進行的聖經翻譯工作
  • 居於西非國家多哥和貝寧的法語人士
  • 剛果民主共和國的法語人士

莊遜說:「這些選項背後的理念,在於我們覺得法國教會正在恢復活力與能量,特別是在後新冠疫情時期,並且他們須明白自己能參與神的使命。你不想用太多選項混淆別人,這不容易,因為你幾乎是在破釜沉舟,不留後路。」

選擇這五個群體,很大程度上是為了幫助法國人明白他們的國家有些群體需要聖經翻譯 —— 即是,人口約有十萬、使用法國手語的聾人群體;人口二十五至三十萬的羅姆人(這數字會更動,因許多羅姆族群屬遊牧民族,在歐洲各國之間遷徙)。

法國威克理夫網站截圖,標題意思是「全球建築中一塊說法語的石頭」。

 

直接聯繫

這都是為了讓教會直接聯繫受影響的群體,多於視個別宣教士為教會主要投入、代禱和財政支援的焦點。

莊遜說:「董事會很清楚其中一件事,是他們期望我促進直接差遣,不僅透過法國威克理夫,更要由教會到這些感興趣和投入參與的群體。」

面對這種情況,法國威克理夫成為第三方促導員,讓教會或其他宣教機構,在聖經翻譯工作上聯繫這五個群體。教會方面,威克理夫成員和義工透過電話調查協助建立上述關係 —— 再次問候教會,了解他們的需要,多於請求他們支持宣教士。

莊遜說:「現在好像有道雙線溪流。你從過去擁有一些以往收集和推廣得來的好東西,仍有些人是在這模式下的,這模式就是我們都要加入威克理夫旗下才可以;然後,就是你擁有這嶄新的溪流。」

他將新模式比作一個擁有自己生命的派對 —— 儘管這要花上許多計劃和工作以達至那階段。

「人們對於法國威克理夫在不同層面或收回或開展祖父母的東西,表演得非常關注和雀躍。你察覺到自己的祖父母在房內,但他們不是在煮食或在那裏跳舞的人。」

• • •

給聯會機構的實用提示

來自莊遜

  • 花點時間聚焦,花點時間做研究,然後調查教會。我們找不同理由進行調查,新冠疫情來到時:「唏!我們真的想知道新冠疫情如何影響你,以及給你帶來甚麼好處?」另一場調查進行時正值疫情期間,許多教會到處搜羅可供下載資源。你明天和日後想用哪些資源?通常都是兒童物資。

    如果你與其他教會交談,而你已知道他們的想法,你真的會受到尊重。因此我們能整理出一間教會的期望,得知他們想做甚麼和聆聽甚麼。最終我們聯繫教會時,我們談神的使命、為何神的使命重要,以及為何這是那宣教使命的媒介。然後我們在那五個感興趣和投入參與的群體中,選一個來集中傾談。
  • 我們期望教會真心感到雀躍,也期望他們差派人到海外,但我們不想他們透過威克理夫來差遣。我們想他們差遣人到其中一個感興趣和投入參與的群體。因此,我們做了很多如何成立本地慈善機構的工作。
  • 因為我們的方式與昔日大有 差別,故此我們需要不同的表現方式,以及非常清晰的時刻,來慶賀好事情的發生,因我們確實有靈裏的黑夜。 

聯絡莊遜: directeur@wycliffe.fr

• • •

撰文:Jim Killam與Gwen Davies(威克理夫國際聯會)

聯會機構可下載和使用文中圖片

01/2024

述說聖經的故事

一個博物館竟然是威克理夫國際聯會的機構之一,或會令人驚訝,為此,聖經嗎哪博物館(Maná Museum of the Bible)的領袖分享說,博物館的熱忱是啟發人探索聖經、聖經歷史和聖經神學。

進深閱讀

菲律賓

從舊約聖經的角度看神

在2009年順利完成自己語言的新約聖經後,基納賴亞人(Kinaray-a)與菲律賓聖經翻譯會合作翻譯舊約聖經,一起進深地認識神。

進深閱讀

非洲

CABTAL 如何在飽受暴力蹂躪的地區完成九個新約譯本

自2017年起,喀麥隆部分地區的翻譯工作因著一場迄今已造成大約六千人死亡的社會政治危機,幾乎陷於停頓。然而,即使在逃命期間,翻譯員仍繼續翻譯其語言的聖經初稿。

進深閱讀