在社群中的發現

美國商人兼作家柯維(Stephen R. Cove)說過:「如果梯子沒有靠在正確的牆上,我們走的每一步都會讓我們更快地到達錯誤的地方。」

過去二十年,宣教諮詢會在威克理夫國際聯會確認其集體身份上,扮演了重要的角色。它們像是在提供機會,讓我們檢查柯維比喻中作為定位的階梯。而這檢查不僅針對個別機構,更是一整群相異的人聚集一起,就著那些與神的使命相關的主題,彼此聆聽,一同反思、考量和祈禱,讓全球聖經翻譯運動,以至全球教會都會受益。事實上,它們讓我們對神的國度有更清晰的視野。

2016年10月,印尼全國宣教諮詢會的參加者一起祈禱。這次在蘇拉威西北部舉行的第四屆全國宣教諮詢會議,由拉搭吐托(Ratatotok)一條漁村的以馬內利教會作東道主,有來自二十八個宗派和二十四個機構的賓客參與,他們是各個聖經翻譯項目、教會、事工、宗派、培訓中心和社區發展機構。攝影:Marc Ewel

聯會在2006年至2019年期間,促導了二十八次宣教諮詢會。隨著世界慢慢擺脫 新冠疫症大流行,聯會計劃在2023年再次舉行諮詢會。

諮詢會的目的和結果每次不同。在即將出版的新書 A Missional Leadership History: The Journey from Wycliffe Bible Translators to the Wycliffe Global Alliance(中譯:一段宣教領導的歷史:從威克理夫聖經翻譯會到威克理夫國際聯會的旅程)中,作者范克林(Kirk Frankline)、梵蘇珊(Susan Van Wynen),和編輯德博拉(Deborah Crough)列舉了一部分:

  • 確保預期的討論過程是在健全的聖經基礎上展開;
  • 評估相關的一套文件對社群合宜而中肯;
  • 定立方向;
  • 評估或確認目前的理念和實踐,或
  • 引入新的學習。

發揮真正的作用

2017年在德國的霍爾茨豪森(Holzhausen)舉行的一次諮詢會。攝影:Phil Prior

諮詢會鼓勵一同反思,因為每個人的想法和意見確實都很重要,而且所討論的不只是那些已做的決定。現任聯會合作總監的哈梅林(Bryan Harmelink)並沒有參加2012年在加納舉行的諮詢會,但諮詢會的結果,卻影響他擔起聯會中的這個職務。那次的主題是社群。令他印象深刻的,是這次聚會為各人創造空間,讓他們對聯會的未來有了真正的發言權。

他說:「討論的結果確實引導董事會修改了聯會運作的一些章則和其他做法。這很了不起!我們見證了的不僅是由上而下的決策,卻是有更多來自機構本身的。他們的聲音正在發揮作用。」

威茲曼(Hannes Wiesmann)正從聯會歐洲區總幹事的角色,轉任聯會執行總幹事助理的新職位。他將協助規劃和促導諮詢會。他很喜歡諮詢會裏彼此協作的氣氛。

威茲曼說:「因為我們要達至的不是先入為主的結果,所以我們會耳聽八方,開放感官,我們想聆聽聖靈並祂如何帶領。
「在這一刻,你只是想了解正在發生的事情,以及為甚麼神會帶來這一切不同的聲音和環境。⋯⋯這是甚麼意思呢?結果真的很神奇,出來的結果通常如此。你意識到,噢,這不是巧合,而是背後有一位在掌管。」

2003年,中非共和國一所神學院FATEB的領袖於貝寧科托努(Cotonou) 舉行的第二次法語倡議諮詢會上發言。攝影: Heather Pubols

誰是參加者?

諮詢會一般僅限於邀請,不會事先廣泛宣傳,但這不是為要排除任何人,而是為最佳的結果而擺設圓桌。

威茲曼說:「每個群組的組成都受著非常小心的監察,我們希望它愈小愈好,但需要時也會讓它儘量大。」

這個想法是為了確保參加者投入主題討論,因他們是聯會的廣泛代表。一般而言,獲邀名單是與地區總幹事溝通後,由機構負責人推薦出來的。

哈梅林(Bryan Harmelink)

哈梅林說:「我們在領導團隊層面並不一定知道合適的人是誰。這是機構層面的人才會知道的。」

儘管如此,只有很少數聯會機構的成員參與正式的諮詢會。不過如果事情進展順利,他們就會體驗到那影響。

哈梅林說:「大型諮詢會有個我們不希望有的後果,就是給予人一種印象,以為它只是個活動,人們意識不到思維方式和探討主題的方法,也可以是對話的一部分。

「我們關注的事情之一,是如何讓這種宣教學思想滲透聯會機構當地的運作方式。⋯⋯而不是想『我會在2023年參加諮詢會』,以為那是讓這種事情發生的唯一地方。」

「神奇的過程」

這一切反思,或會令那些喜歡清楚界定的問題、務實的解決方案,和迅速而可預測的結果的領袖感到沮喪。

威茲曼(Hannes Wiesmann)

威茲曼說:「表面看來,尤其是在早年,我們常受批評,認為這只是高談闊論,沒有任何實際效果。我卻認為這是令改變長遠持續的有效方法之一。」

他指出最好的例子,是2015年更改聯會章則的一致決定,投票機構從二十九個變成全部百多個機構,彼此平等。

威茲曼說:「我想那個過程真神奇!那些支持我們大部分支出的機構說:『我們很高興能與那些只有幾個人,幾乎沒有錢的小機構,同屬一個類別。』」

他補充說,這個決定所以能夠真正行出來,是由於房間裏的每個人都知道,從宣教學的角度來看,這是正確的做法。

「我認為,驅使我們真正有勇氣、能力和意願這樣做的,是多年來的宣教學反思。因此,雖然在短期內可能難以追踪或看到個別諮詢的影響,但我認為長遠來看,這些年來,它們已經非常深刻地塑造了我們的價值觀和文化。」

••• 

A Missional Leadership History: The Journey from Wycliffe Bible Translators to the Wycliffe Global Alliance(英文版)(中譯名:《一段宣教領導的歷史:從威克理夫聖經翻譯會到威克理夫國際聯會的旅程》)將於11月舉行的全球聯繫大會(Global Connect)開會禮上發佈。本書收錄了從2006至2009年間由聯會促導的二十八次諮詢會的精華。

 

撰文:Jim Killam, 威克理夫國際聯會

04/2024 太平洋,巴布亞紐幾內亞

資訊、教導、啟發 : 巴布亞新畿內亞的語言群體學習用短片講故事

對一對宣教士夫婦來說,在異文化中做聖經翻譯的工作,讓他們既疲倦又繃緊。他們在家裏激烈地吵起來。 太太:為甚麼你總是責怪我?為甚麼你不去作一點事? 丈夫:我很忙啊!你知道我有多少事情要處理嗎?你知道這會議很重要! 太太:不要再責怪我了! 這對夫婦的園丁喬士把這一切聽在耳裏。之後,他把這件事轉告朋友喬爾,而喬爾恰好是翻譯團隊的主要成員。 喬爾責備喬士說長道短的習慣,兩人氣氛開始緊張起來,喬士錯誤指責喬爾參與了最近令他叔叔死亡的巫術。兩人最後揮拳相向。 後來,喬士發現了真相 —— 他的叔叔其實是因心臟病去世的。他又從一名紮根於神話語的牧者,獲得明智的建議,喬士決定向那些曾被他冤枉的人尋求寬恕。 ••• 這是二十分鐘短片 Yu Go Tok Sori Tu? 的劇情概要。在巴布亞新畿內亞的托克皮辛語(Tok Pisin)中,片名意思是:「你去道歉了嗎?」來自不同背景的基督徒在合作時,往往要與罪的交戰,這項挑戰在道歉不普遍的文化中,更為困難。這齣短片是個例子,說明尋求寬恕與復和,會帶來祝福。 2月6至15日,在巴布亞新畿內亞世界少數民族語文研究院(SIL)舉行的國際媒體服務(International Media Services, IMS)短片攝製工作坊上,這短片是參加者四個精心製作的項目之一。參加者來自不同的背景,從領袖、牧者、宣教士,到致力參與聖經翻譯及其相關事工的個別人士。 Yu Go Tok Sori Tu在工作坊最後一天作首映。首映夜在東部高地省烏克倫巴的一間教會舉行,當地人和在巴布亞新畿內亞服侍的各國宣教士都有出席。 首映後,短片給上傳到YouTube,讓社群內外的人士都可以看到,除了在社交媒體上,還可以透過流動電話分享。 參加者在工作坊的WhatsApp 群組裏交流收到的回應,其中一人寫道: 「今天早上市場上有三個本地人(他們沒有來看首映),說很喜歡我們製作的影片。我問他們如何看到,他們說有人將檔案分享到朋友的流動電話上。他們問甚麼時候會有另一齣短片。巴布亞新畿內亞人對這類影片非常感興趣!」 另一人寫道:「阿們!我有幾個朋友在YouTube 觀看後,也說我們應該繼續製作此類影片。榮耀歸主!」 一名工作坊導師寫道: 「今天早上,在托克皮辛教會的崇拜上,一名巴布亞新畿內亞翻譯員講了一篇有關寬恕的道。講道內容談到巴布亞新畿內亞文化如何透過賠償來結束分歧,但雙方都沒有尋求寬恕或原諒,而錯誤總是埋藏在心裏,日後又再提起。這讓我在構思影片故事時,想起了我們的對話,事實上,這是個必須解決的重要問題。」 用媒體把聖經翻譯出來 短片工作坊由國際媒體服務 (IMS SIL International)培訓總監恩斯特(Andreas Ernst)設計,其理念源自用多媒體把聖經翻譯出來,有助促進「與聖經聯結」的信念。 恩斯特說:「溝通不是一條單程路,同樣地,有關『與聖經聯結』的對話,是從聖靈在我們所服侍的人的生命中工作,引發出來的。這課程以耶穌為榜樣,祂透過提問、對話,和使用本地的敘事方式,讓祂的受眾發現神的愛,並祂於他們的生命中同在。在我看來,這種方法在SIL中使用得並不足夠,所以我很高興發現巴布亞新畿內亞SIL的工作人員和合作伙伴對這種方法感興趣。」 恩斯特(Andreas Ernst)向學員示範使用綠幕製作短片的訪問技巧。攝影 :Susan Frey 本次工作坊由SIL巴布亞新畿內亞的媒體專家費蘇珊(Susan Frey)發起並籌辦。威克理夫國際聯會的翻譯與短片統籌員麥嘉芙(Cathy Miedes) ,與恩斯特和費蘇珊,一同主持課程。學員學習透過錄像類型,如短片、基於圖像的聖經故事短片、音樂短片,和以訪問為本的「說話者」風格資訊短片,來呈現福音和相關真理。 費蘇珊(Susan Frey)示範使用短片編輯軟件,為學員提供實務指導。攝影:Andreas Ernst 費蘇珊說,在世界各地,隨著短片和其他數碼媒體在日常生活中越發普及,它們不再是事工的一種選擇或附加內容,而是人們預期的。 她說:「在巴布亞新畿內亞,無論人的識字程度如何,許多人仍然強烈偏好口語交流。短片可以是非常有效又有力的工具,為社群提供資訊,教導和啟發他們。」 「本課程的優點之一,是它教導參加者以符合道德和本地化的方式,使用短片。我希望它幫助我們擺脫以往的傾向,就是怎樣講述我們所服侍的社群的故事,並進而裝備這些社群講述自己的故事。」 在麥嘉芙( Cathy Miedes ) 主持的一節課中,學員練習取景拍攝和適切地移動相機。攝影:Susan Frey 神故事的管家 除了學習短片製作的技巧外,工作坊又強調媒體製作 —— 即使對非專業人士來說 —— 也是神使命的關鍵要素。聯會製作的培訓短片Stewardship of Story(故事的管家)強調,我們都有責任報告神在我們中間的作為的故事。 麥嘉芙說:「當與小組分享這短片時,我覺得當中信息以一種非同尋常的方式,引起參加者的共鳴。那些最初因其他原因而對完成課程表示擔憂的人,選擇留下來,並設法按時上課;有些人甚至在聚會結束後留下來,完成他們的功課。看來他們抓住了重點:我們都是神故事的管家。」 各參加者展示短片製作工作坊中使用的拍攝設備。攝影:Andreas Ernst 撰文:Cathy Miedes(威克理夫國際聯會)

進深閱讀

04/2024 全球

展望2024

隨著新一年展開,我們驚歎神在這瞬息萬變的世界裏所作的工。我們也展望著將要把我們連結一起的好幾個聚會和對談會。

進深閱讀

01/2024

述說聖經的故事

一個博物館竟然是威克理夫國際聯會的機構之一,或會令人驚訝,為此,聖經嗎哪博物館(Maná Museum of the Bible)的領袖分享說,博物館的熱忱是啟發人探索聖經、聖經歷史和聖經神學。

進深閱讀