Font size: 62.5%
Home 格枝哥
格枝哥 選自 威克理夫國際聯會 的 Vimeo。
乍得的穆庫盧人(Mukulu)雖然對翻譯所知不多,但早在夏普(David Sharp)和他妻子艾莉(Elly)於1992年抵達當地前, 他們已開始把新約聖經翻譯為自己的語言 —— 格枝哥語(Gergiko)。
夏普夫婦透過穆庫盧人提供的幫助,和跟他們合作,不單新約聖經翻譯完成了,更開發了字母表、書面語及識字教育計劃。
這本新約聖經譯本將於2020年內奉獻給神。
本影片由澳洲威克理夫製作,蒙允許使用。
一如所料,全球聖經翻譯運動在疫情爆發後的首兩年確實緩慢下來,但在過去一年卻有重大進展,其中亞洲和非洲更處於領先的地位。
觀看安汶馬來語新約聖經奉獻禮的短片,認識為甚麼當地人需要這個譯本。
一個獨一無二的機會,引領機構邁進不一樣的方向。