2021 年聖經普及程度統計

全球語言總數共7378種

全球總人口共79億

有聖經的語言

3495種語言有部分聖經:70.4億人

  • 717種語言有整部聖經:57.5億人
  • 1582種語言有完整的新約聖經(有些也有部分舊約書卷):8.3億人
  • 1196種語言有部分聖經譯本:4.57億人

沒有聖經的語言

  • 828種語言的翻譯工作正在進行:6760萬人
  • 1892種語言需翻譯工作展開(或前期準備工作):  1.45億人

沒有聖經,但未需要翻譯工作的語言

  • 1119種語言未有籌備翻譯工作的迫切需要:280萬人
  • 44個語言群體可以使用另一種語言的聖經:460萬人

聖經翻譯需要

共使用6661種語言的15.1億人,仍未有自己第一語言的整部聖經。

共使用1892種語言的1.45億人,仍需翻譯工作展開:

  • 非洲:558種語言,1600萬人
  • 美洲:119種語言,240萬人
  • 亞洲:751種語言,1.24億人
  • 歐洲:59種語言,230萬人
  • 太平洋:405種語言,43萬人

進行中的聖經翻譯

有2217種語言的翻譯工作在147個國家進行,或已展開準備工作:11億人

關於此數字自去年起大幅改變的原因及詳情,請見 2021年聖經普及程度統計問答

2021年威克理國際聯會的參與概況

  • 聯會機構在最少2162種語言中工作。
  • 聯會機構參與最少133個國家的工作。
  • 聯會機構參與最少1628種語言的新約聖經或整部聖經的翻譯工作。
  • 聯會機構參與另外817種語言最少一卷聖經書卷的翻譯和出版。

聯會人員與社區人士合作,不單協助達至與聖經相關的目標,更幫忙開發許多與識字教育、教育、保健及其他配合社區目的的資源。

統計從來不如它所展示的數字般簡單

聖經普及程度統計並不如表面所見的簡單。雖然我們盡力得出精準的主要數字,但是數據實際上比較複雜。例如因著數據定義和收集方法不斷改進,不同年份之間的比較並不容易,甚至不可能。而且,聖經翻譯的需要並不單單取決於那些語言群體有沒有聖經。大部分只有「部分書卷」的語言仍需要更多經文,而有整部聖經的也可能需要修訂。

衡量聖經翻譯進度的新方法

統計為衡量全球聖經翻譯進度提供了一個視角。然而,這進度所涉及的不只是出版聖經譯本,更在於生命得改變 —— 人透過神的話語遇見神,以及全球聖經翻譯運動帶來基督裏更深的合一。

聯會領袖已開始探索衡量進度的其他重要指標,例如:

  • 語言群體怎樣經歷聖經帶來轉變生命的影響力?
  • 教會是否漸漸承擔起聖經翻譯的工作?
  • 教會、社群和機構是否更有效地合作,一起承擔翻譯工作?

這些只是討論到的其中一些指標。想知道更多,請見: A missiology of progress: Assessing advancement in the Bible translation movement(范克林博士 [Dr. Kirk Franklin] 著)。

威克理夫國際聯會發佈的聖經普及程度統計,其中數字由威克理夫國際聯會的機構、世界少數民族語文研究院、聯合聖經公會,和許多其他伙伴提供,並截至2021年9月1日止。人口數字則按照世界少數民族語文研究院的《民族語言誌》(Ethnologue)中的第一語言使用者,估算而得。

關於各民族及語言項目的故事,可瀏覽 www.wycliffe.net,或向你就近的聯會機構查詢。

下載PDF檔:

01/2024

述說聖經的故事

一個博物館竟然是威克理夫國際聯會的機構之一,或會令人驚訝,為此,聖經嗎哪博物館(Maná Museum of the Bible)的領袖分享說,博物館的熱忱是啟發人探索聖經、聖經歷史和聖經神學。

進深閱讀

菲律賓

從舊約聖經的角度看神

在2009年順利完成自己語言的新約聖經後,基納賴亞人(Kinaray-a)與菲律賓聖經翻譯會合作翻譯舊約聖經,一起進深地認識神。

進深閱讀

非洲

CABTAL 如何在飽受暴力蹂躪的地區完成九個新約譯本

自2017年起,喀麥隆部分地區的翻譯工作因著一場迄今已造成大約六千人死亡的社會政治危機,幾乎陷於停頓。然而,即使在逃命期間,翻譯員仍繼續翻譯其語言的聖經初稿。

進深閱讀