克利科語新約聖經:威克理夫國際聯會與SIL參與完成的第一千個譯本

這個月,南蘇丹的克利科人(Keliko)為一里程碑而歡慶 —— 忍受了二十年的內戰和流徙的痛苦,克利科譯經團隊終於完成了他們的新約聖經。

世界少數民族語文研究院(SIL International)—— 威克理夫國際聯會在聖經翻譯上的伙伴,也同時慶祝它的里程碑,原來這克利科語譯本,正是SIL與幾個主要伙伴,包括瑞典威克理夫、荷蘭威克理夫、 英國威克理夫和美國威克理夫,合力完成的第一千個譯本。

克利科語新約聖經奉獻禮已於2018年8月11日在烏干達北部舉行。譯經團隊的成員因家鄉爆發內戰而被迫離鄉別井。南蘇丹約有七萬克利科人,當中很多人現時以難民身分,住在剛果民主共和國和烏干達。對他們來說,能夠用自己的語言得著神的話語,終於成真。新近簽署的和平條約意味他們回鄉有望,而神話語所應許的,卻是更大的盼望 —— 藉著他們心底語言的聖經,克利科人的生命將要直接與神相遇,蛻變轉化。

 

攝影:Marc Ewell

進一步了解他們的故事請按此

資訊、教導、啟發 : 巴布亞新畿內亞的語言群體學習用短片講故事

對一對宣教士夫婦來說,在異文化中...

進深閱讀

展望2024

隨著新一年展開,我們驚歎神在這瞬息萬變的世界裏所作的工。我們也展望著將要把我們連結一起的好幾個聚會和對談會。

進深閱讀

述說聖經的故事

一個博物館竟然是威克理夫國際聯會的機構之一,或會令人驚訝,為此,聖經嗎哪博物館(Maná Museum of the Bible)的領袖分享說,博物館的熱忱是啟發人探索聖經、聖經歷史和聖經神學。

進深閱讀