令人鼓舞和得力的故事  威克理夫國際祈禱日2021

約瑟曼(Josema)經過三年多的努力後,尚差一年便能成為合資格的聖經翻譯顧問。現時,他也兼任巴拉圭福音大學(Evangelical University of Paraguay)的教授。

約瑟曼最近得悉疫症大流行引致的延誤,往往會產生相反的效果 —— 在他的情況下,就是他的訓練加快了。約瑟曼的其中一位翻譯顧問導師基斯(Chris)很快就會給重新差派到另一個地點。因著這個轉變,約瑟曼必須跟上他的學習進度,這樣才能趕及在基斯離開前,準備好自己獨立地做顧問的工作。

透過Zoom,約瑟曼帶領了米塞德伊斯特莫吉奇奧維亞語(Mixe del Istmo Guichicovi)的使徒行傳的第一次顧問審閱。他也繼續學習Paratext和Logos這兩套創新的翻譯軟件。事實上,他學習得非常好,甚至能帶領一次Paratext的工作坊,並解決兩套系統入面的一些問題。

當約瑟曼不用做顧問工作時,他會在巴拉圭福音大學教授希伯來文、舊約釋經和宣教學。不過即使在教學時,約瑟曼仍不忘聖經翻譯的需要。他說:「我教學的主要目標是從班裏招募人加入聖經翻譯運動。」今年夏天,他招募了其中兩名學生協助釋經工作,按照希伯來文和希腦文的文本,檢閱阿切語(Ache)和南達瓦語(Ñandeva)的譯文。

朝著聖經翻譯的使命穩步邁進,講求耐心,及對教會的異象 —— 假以時間,教會能成就一些使命。開始接受顧問的訓練時,約瑟曼問自己:「我如何才能完全地享受成為 Missio Dei[神的使命]的一部分?」今年,他找到了自己的答案:「我意識到,將一生奉獻給宣教使命,就是一天一天地生活,享受每一刻。這是我今天主要祈求的:每天享受神的使命。」

 

按此處返回:

10/2022 全球

在社群中的發現

美國商人兼作家柯維(Stephen R. Cove)說過:「如果梯...

進深閱讀

08/2022 菲律賓

從蒙福小群到賜福管子

在菲律賓山區省,巴靈人(Barlig)在翻譯工作進行近...

進深閱讀

10/2022

翻譯帶來莫桑比克的合一

莫桑比克的一個少數語言族群開展了聖經翻譯項目,...

進深閱讀