如何尋找聖經和聖經資源

20239月更新

聖經已翻譯成超過3,600種語言。對一些語言來說,這表示整部聖經;對另一些語言來說,是新約聖經,還有在一些語言而言,是部分經卷和聖經故事。除了文本的版本外(印刷版和數碼版),還有好些相關產品,包括視頻和音頻的錄製。口述聖經翻譯技術推陳出新,也意味著有些語言會跳過文本的翻譯。一些線上資源對於尋找各種語言的聖經產品很有用。無論你是尋找印刷版還是數碼版,視頻還是音頻,只要它們已經可供使用,就大可透過以下其中一項資源找到。

經文搜尋工具

  • Find.BibleScriptureEarth.org 是很好的起點。兩者都提供外部資源(線上或按需要列印)的連結,以及線上的資源或可供下載的經文(文本和視頻 / 音頻),可用作搜索目錄。Find.Bible 和ScriptureEarth.org都可按國家以及語言名稱進行搜索,也包括多種語言的別名。

  • ScriptureEarth.org,提供線上打印、音頻和視頻聖經的連結。它還上載了大量少數民族語言的聖經,備有多種形式,如供查經軟件使用的pdf和單元,和個別應用程式的連結。這些資源的好處是在難以連接互聯網的地區,仍能輕易地由一部手機複製至另一部手機。

 

尋找聖經的印刷本

聯會機構大都不會售賣聖經,卻掌握所處國家的聖經資源資訊。印刷版聖經通常可透過聖經公會和線上書店購得。某些譯本也可在ScriptureEarth.org Find.Bible找到,並按需要列印。

透過線上搜索或手機應用程式,可以找到的數碼形式經文,愈來愈多。大部分數碼版本都包含出版商、作者或版權擁有者的詳細資料,讓你搜索在所屬地區能夠購買或訂購的印刷本。

線上聖經

大部分有提供數碼經文的語言可以在以下的一個或多個網站找到:

  • Bible.is 是聽信真道(Faith Comes By Hearing)的一項事工,可以透過線上或手機應用程式進入。它載有超過1,800種語言的聖經文本與錄音。此外,Bible.is更與LUMO合作,提供四卷福音書的視頻內容,讓讀者可以閱讀、聆聽和收看這四卷經卷的戲劇版聖經。

  • YouVersion的Bible app(也可在Bible.com 上使用)已載有逾2,000種語言的3,000多個聖經譯本。很多版本從應用程式下載後,可供離線使用。該網站和應用程式也有超過50種界面語言。

大部分有數碼聖經的語言,其經文都可從這網站和應用程式找到,但仍有一些未能在兩者上都找到。

 

視頻和聾人聖經

  • LUMO提供馬太、馬可、路加和約翰福音的戲劇化視頻,配以敘述整卷福音書的內容,已製作成逾1,350種語言及聖經版本。聽信真道Bible.is載有的幾百種語言的聖經,錄製成有聲版,其中許多在YouVersionBible app(或在Bible.com) 和YouTube上可供觀看。
  • 到目前為止,聾人聖經公會的聾人手語聖經應用程式Deaf.Bible已提供50種手語的經文,可在聾人聖經公會的網頁下載或在線上觀看。

 

附加資源

New-Neighbour-Bible.org 旨在幫助教會了解給予難民和其他「新鄰」的資源和他們所說的語言。它包含的語言雖然較其他目錄少,但卻為這些語言提更多的資訊,並有連結到更廣泛的資源。該站現時備有英文、法文、德文和意大利文的版本。

 

如果你在線上找不到某種語言的聖經,怎麼辦?

  • 繼續搜尋。它可能用不同名字或不同串法出現。你也可以向你就近的聖經公會威克理夫國際聯會的機構查詢。
  • 它可能尚未在線。在有整部聖經或新約聖經的語言中,大約85%至少有一種翻譯的部分或全部經文,可以在線上取得。有些語言只有部分經文,但所佔比例較低,且情況已在改變。翻譯機構和出版社正努力使更多已有的經文可供使用。在某些情況下,一些較古舊,只有印刷本的聖經,須由義工重新輸入文字,以預備透過數碼形式發放。
  • 仍有很多語言的聖經在翻譯中,甚或尚未開始。你可以成為促成聖經翻譯工作的重要一員,或是加入翻譯團隊,或是透過祈禱、經費奉獻或與教會分享譯經異象。你也可以聯繫那些迫切等待聖經譯本的人,為工作做好準備。聯絡你就近的聯會機構,了解怎樣參與其中吧。

 

特此鳴謝世界少數民族語文研究院(SIL International)的Peter Brassington對本文作出的貢獻。

07/2024 全球

大使命現狀報告

聯會兩位專家就洛桑運動一份重要報告的反思

進深閱讀

07/2024 全球

與泰森對談 —— 關於手語聖經翻譯顧問工作

泰森(Stuart Thiessen)是DOOR International的手語聖經翻譯顧問。他本身也是聾人。我們以書面訪問了他關於手語聖經翻譯顧問工作在全球聖經翻譯運動中的情況。

進深閱讀

04/2024 太平洋,巴布亞紐幾內亞

資訊、教導、啟發 : 巴布亞新畿內亞的語言群體學習用短片講故事

對一對宣教士夫婦來說,在異文化中做聖經翻譯的工作,讓他們既疲倦又繃緊。他們在家裏激烈地吵起來。 太太:為甚麼你總是責怪我?為甚麼你不去作一點事? 丈夫:我很忙啊!你知道我有多少事情要處理嗎?你知道這會議很重要! 太太:不要再責怪我了! 這對夫婦的園丁喬士把這一切聽在耳裏。之後,他把這件事轉告朋友喬爾,而喬爾恰好是翻譯團隊的主要成員。 喬爾責備喬士說長道短的習慣,兩人氣氛開始緊張起來,喬士錯誤指責喬爾參與了最近令他叔叔死亡的巫術。兩人最後揮拳相向。 後來,喬士發現了真相 —— 他的叔叔其實是因心臟病去世的。他又從一名紮根於神話語的牧者,獲得明智的建議,喬士決定向那些曾被他冤枉的人尋求寬恕。 ••• 這是二十分鐘短片 Yu Go Tok Sori Tu? 的劇情概要。在巴布亞新畿內亞的托克皮辛語(Tok Pisin)中,片名意思是:「你去道歉了嗎?」來自不同背景的基督徒在合作時,往往要與罪的交戰,這項挑戰在道歉不普遍的文化中,更為困難。這齣短片是個例子,說明尋求寬恕與復和,會帶來祝福。 2月6至15日,在巴布亞新畿內亞世界少數民族語文研究院(SIL)舉行的國際媒體服務(International Media Services, IMS)短片攝製工作坊上,這短片是參加者四個精心製作的項目之一。參加者來自不同的背景,從領袖、牧者、宣教士,到致力參與聖經翻譯及其相關事工的個別人士。 Yu Go Tok Sori Tu在工作坊最後一天作首映。首映夜在東部高地省烏克倫巴的一間教會舉行,當地人和在巴布亞新畿內亞服侍的各國宣教士都有出席。 首映後,短片給上傳到YouTube,讓社群內外的人士都可以看到,除了在社交媒體上,還可以透過流動電話分享。 參加者在工作坊的WhatsApp 群組裏交流收到的回應,其中一人寫道: 「今天早上市場上有三個本地人(他們沒有來看首映),說很喜歡我們製作的影片。我問他們如何看到,他們說有人將檔案分享到朋友的流動電話上。他們問甚麼時候會有另一齣短片。巴布亞新畿內亞人對這類影片非常感興趣!」 另一人寫道:「阿們!我有幾個朋友在YouTube 觀看後,也說我們應該繼續製作此類影片。榮耀歸主!」 一名工作坊導師寫道: 「今天早上,在托克皮辛教會的崇拜上,一名巴布亞新畿內亞翻譯員講了一篇有關寬恕的道。講道內容談到巴布亞新畿內亞文化如何透過賠償來結束分歧,但雙方都沒有尋求寬恕或原諒,而錯誤總是埋藏在心裏,日後又再提起。這讓我在構思影片故事時,想起了我們的對話,事實上,這是個必須解決的重要問題。」 用媒體把聖經翻譯出來 短片工作坊由國際媒體服務 (IMS SIL International)培訓總監恩斯特(Andreas Ernst)設計,其理念源自用多媒體把聖經翻譯出來,有助促進「與聖經聯結」的信念。 恩斯特說:「溝通不是一條單程路,同樣地,有關『與聖經聯結』的對話,是從聖靈在我們所服侍的人的生命中工作,引發出來的。這課程以耶穌為榜樣,祂透過提問、對話,和使用本地的敘事方式,讓祂的受眾發現神的愛,並祂於他們的生命中同在。在我看來,這種方法在SIL中使用得並不足夠,所以我很高興發現巴布亞新畿內亞SIL的工作人員和合作伙伴對這種方法感興趣。」 恩斯特(Andreas Ernst)向學員示範使用綠幕製作短片的訪問技巧。攝影 :Susan Frey 本次工作坊由SIL巴布亞新畿內亞的媒體專家費蘇珊(Susan Frey)發起並籌辦。威克理夫國際聯會的翻譯與短片統籌員麥嘉芙(Cathy Miedes) ,與恩斯特和費蘇珊,一同主持課程。學員學習透過錄像類型,如短片、基於圖像的聖經故事短片、音樂短片,和以訪問為本的「說話者」風格資訊短片,來呈現福音和相關真理。 費蘇珊(Susan Frey)示範使用短片編輯軟件,為學員提供實務指導。攝影:Andreas Ernst 費蘇珊說,在世界各地,隨著短片和其他數碼媒體在日常生活中越發普及,它們不再是事工的一種選擇或附加內容,而是人們預期的。 她說:「在巴布亞新畿內亞,無論人的識字程度如何,許多人仍然強烈偏好口語交流。短片可以是非常有效又有力的工具,為社群提供資訊,教導和啟發他們。」 「本課程的優點之一,是它教導參加者以符合道德和本地化的方式,使用短片。我希望它幫助我們擺脫以往的傾向,就是怎樣講述我們所服侍的社群的故事,並進而裝備這些社群講述自己的故事。」 在麥嘉芙( Cathy Miedes ) 主持的一節課中,學員練習取景拍攝和適切地移動相機。攝影:Susan Frey 神故事的管家 除了學習短片製作的技巧外,工作坊又強調媒體製作 —— 即使對非專業人士來說 —— 也是神使命的關鍵要素。聯會製作的培訓短片Stewardship of Story(故事的管家)強調,我們都有責任報告神在我們中間的作為的故事。 麥嘉芙說:「當與小組分享這短片時,我覺得當中信息以一種非同尋常的方式,引起參加者的共鳴。那些最初因其他原因而對完成課程表示擔憂的人,選擇留下來,並設法按時上課;有些人甚至在聚會結束後留下來,完成他們的功課。看來他們抓住了重點:我們都是神故事的管家。」 各參加者展示短片製作工作坊中使用的拍攝設備。攝影:Andreas Ernst 撰文:Cathy Miedes(威克理夫國際聯會)

進深閱讀