Exploring Language in all its “Slipperiness”
In his popular blog, Kouyanet, Dr. Eddie Arthur, former Director of Wycliffe UK and former translator in Côte d'Ivoire, provides insights on mission, life and Bible translation. His posts include reflections on the importance of thoughtful and serious dialogue on translation issues and helpful insights on the term translated in English as “Son of God.”
News
View all articlesAI, Bible translation and the Global Gathering
Technology that is impacting Bible translation is also proving to be a useful (and fun) tool for delegates in Johannesburg.
Read moreJoy, then sadness in Indonesia and Benin
A beloved Indonesian pastor dies shortly after dedicating Kalumpang Bible; and 1 is dead after YWAM Benin team accident.
Read moreAfrica reflections: Youth potential, and training
Strategies to bring the youth into the Bible translation movement and how to redefine consultant development were discussed by Africa Area leaders during Global Gathering 2024.
Read more