Exploring Language in all its “Slipperiness”
In his popular blog, Kouyanet, Dr. Eddie Arthur, former Director of Wycliffe UK and former translator in Côte d'Ivoire, provides insights on mission, life and Bible translation. His posts include reflections on the importance of thoughtful and serious dialogue on translation issues and helpful insights on the term translated in English as “Son of God.”
The latest
View all articlesBible translation milestone: Under 1,000 languages left to start
Scripture access statistics show huge, global progress
Read moreNigeria's rapid rise
As translation projects multiply in Nigeria, so do tech-related challenges
Read moreThe State of the Great Commission
Two Alliance experts reflect on a landmark report from the Lausanne Movement
Read more