With limited knowledge of translation, the Mukulu people of Chad had already started translating the New Testament into their own language, Gergiko, before the arrival of Wycliffe Australia's members, David and Elly Sharp in 1992.
Through facilitation and partnering with the Mukulu people, not only has the New Testament been translated, but they also have an alphabet, a written language and a literacy program.
The New Testament will be dedicated sometime in 2020.
This video was produced by Wycliffe Australia. Used with permission.
The latestView all articles
How CABTAL Completed 9 New Testaments in Violence-Torn Regions
Bible translation work nearly came to a halt in some parts of Cameroon, owing to a socio-political crisis that has killed about 6,000 people since 2017. But, even while fleeing for their lives, translators continued to draft Scriptures in their languages.Read more
Wycliffe Thai Foundation in time for celebration
Wycliffe Thai Foundation celebrated its 25th anniversary and the opening of its brand-new, multipurpose office building in Nong Kwai, Chiangmai on 28 October.Read more