A Wycliffe International foi formada há 40 anos hoje
Está registrado em um parágrafo simples na ata do Conselho de Tradutores Bíblicos Wycliffe, autorizando os estatutos e artigos da incorporação para os Tradutores Bíblicos Internacionais Wycliffe formada em 1º de maio de 1980.
Naquele dia, 40 anos atrás, George Cowan se tornou o primeiro presidente da Wycliffe International. Operando em escritórios alugados na sede da Wycliffe USA em Huntington Beach, Califórnia. Ele conduziu as novas organizações Wycliffe que estavam surgindo na Europa, Canadá e Austrália.
Vimos uma mudança considerável na missão mundial nesses 40 anos, e nesse tempo, a Wycliffe International também mudou drasticamente.
Dos primeiros dias, formado por um grupo de, em geral, organizações ocidentais conduzindo trabalhos de tradução da Bíblia; até se tornar a Aliança Global Wycliffe, conectando mais de 100 organizações nacionais que conduzem mais de 1.000 programas de tradução da Bíblia.

Em março de 2017, Kirk Franklin (centro-esquerda), diretor executivo da Aliança Global Wycliffe, está ao lado de Dave Crough e líderes de toda a Aliança com seu livro recém-publicado, Liderança Missional e Global.
Já era previsto que o ano de 2020 seria um ano significativo. A Aliança planejou seu Encontro Global em setembro que marcaria a transição de Kirk Franklin, Diretor Executivo nos últimos 12 anos, para Stephen Coertze. Agora, a pandemia de Covid-19 pode estar impondo uma mudança maior à missão mundial. Esse filme está apenas começando a clarear, mas os últimos 40 anos mostraram que diante da crise e da incerteza, Deus revela oportunidades e inspira inovação.
A mudança pode ser constante, mas a visão da Aliança Global Wycliffe permanece constante: ver comunidades e nações transformadas pelo amor de Deus e Sua Palavra, transmitida em seus idiomas e culturas. Enquanto comemoramos juntos os primeiros 40 anos da Aliança, esperamos com entusiasmo o dia em que todas as nações, tribos, povos e línguas se reunirão diante do trono de Deus.
News
Ver todos os artigos
04/2025 Global, Africa
Relatório especial - abril de 2025
Repensando a consultoria de tradução da Bíblia. A escassez de consultores de tradução e os desafios de desenvolver novos têm sido há muito tempo um obstáculo na tradução da Bíblia. Para resolver isso, consultores na África estão refletindo sobre como as comunidades linguísticas podem desempenhar papéis maiores. Entrevistas em vídeo que acompanham: Entrevistas com educadores Jerusalem Seminary: Conectando tradutores à riqueza da terra. O Seminário de Jerusalém nasceu de uma necessidade palpável de conectar a riqueza da terra e do idioma da Bíblia com oportunidades globais de formação ministerial para pastores e tradutores da Bíblia. Entrevista con Baruch Kvasnica— fundador e presidente. Dallas International University: Bridging barriers, extending access. A new focus and new partnerships are making training and more accessible—benefitting Bible translation movements worldwide. Uma entrevista com o presidente da DIU, Scott Berthiaume, e David Pattison, diretor de iniciativas estratégicas da DIU. Whole Word Institute: Treinando consultores surdos de tradução na Terra da Bíblia. Instituto Whole Word têm sido pioneiros em uma oportunidade de treinamento inovadora em Israel. Entrevista con Adam Van Goor—Diretor Associado do Centro de Escrituras para Surdos. Whole Word Institute: Compromisso com a tradução integral da Bíblia. O Instituto Whole Word está comprometido em ajudar a levar “toda a Palavra para todo o mundo”, capacitando tradutores com habilidades em hebraico bíblico e consultoria de tradução. Entrevista con David Swarr—presidente e CEO. Oportunidades adicionais de treinamento: Uma pequena lista de treinamentos relacionados à tradução da Bíblia oferecidos pelas organizações da Aliança Global Wycliffe (em inglês).
Leia mais
04/2025 África, global
Repensando a consultoria de tradução da Bíblia
A escassez de consultores de tradução e os desafios de desenvolver novos têm sido há muito tempo um obstáculo na tradução da Bíblia. Para resolver isso, consultores na África estão refletindo sobre como as comunidades linguísticas podem desempenhar papéis maiores.
Leia mais
04/2025
Conectando tradutores à riqueza da terra
O Seminário de Jerusalém nasceu de uma necessidade palpável de conectar a riqueza da terra e do idioma da Bíblia com oportunidades de formação ministerial em todo o mundo para pastores e tradutores da Bíblia.
Leia mais