Força e coragem para compartilhar histórias da Bíblia

Uma história sobre Shalom – Dia Mundial de Oração da Wycliffe 2020

Juan Bautista, discípulo de Jesus do grupo de Tepantlali Mixe no México, foi escolhido para participar do projeto de tradução da Bíblia para o seu idioma. Juan era conhecido por sua experiência com o idioma, mas disse que se sentia inadequado. Com receio, ele se juntou à equipe de cinco tradutores do Tepantlali Mixe e lentamente ganhou confiança. Ele participou das oficinas e aprendeu as habilidades necessárias. Ele se tornou um valioso servo líder na equipe e começou a liderar um grupo de narrativa em sua casa. Juan diz: “Essas histórias me fortaleceram e me incentivaram a ajudar outras pessoas na minha comunidade”. Juan e sua equipe estabeleceram a primeira igreja da comunidade, enraizada na Palavra de Deus. Eles relatam que Deus está usando as Escrituras para mudar a forma como eles se relacionam e como vivem a vida cotidiana.

Ideias de oração:

  • Ore para que a Palavra de Deus continue a impactar essa comunidade.
  • Peça para que Deus proteja os tradutores no México e em outras partes do mundo.

Compartilhado por Dorothea Kirkendall, Alianza Global Wycliffe

Clique para retornar a:

 

06/2022 Europe

As organizações da Aliança continuam focadas na Ucrânia

Agora, em seu quinto mês, a guerra na Ucrânia continua a acabar com ...

Read more

05/2022

Preparando a mesa

Uma forma de a Aliança Global Wycliffe incentivar a colaboração no ...

Read more

04/2022 Global

A tradução da Bíblia e a igreja

A igreja global não é apenas um agente para a tradução bíblica. N...

Read more