Nosso Deus poderoso

Fazemos planos para nossa vida mas é o Senhor quem orienta os nossos passos. (Provérbios 16:9 BV)

O GILLBT (Instituto de Linguística, Alfabetização e Tradução da Bíblia de Gana) opera com base nos princípios de parcerias, tanto interna quanto externamente, sendo esta última a forma dominante de parceria. No entanto, ao longo dos últimos anos, começamos a jornada para alcançar um certo nível de autonomia, confiando na orientação de Deus.

Para isso, precisávamos colocar em prática medidas estratégicas para nos tornarmos mais visíveis e viáveis a nível nacional. Isso também significava que precisávamos empregar medidas para manter um melhor contato com nossos parceiros locais – igrejas, indivíduos e outras partes interessadas – para garantir que eles entendessem o ministério de GILLBT.

Oramos e acreditamos que quando atingíssemos o objetivo nacional, isso também melhoraria e aumentaria nossas fontes de financiamento locais e teria um efeito cascata para tornar o GILLBT eficaz a nível internacional.

A Diretoria de Avanço com o apoio da Equipe de Liderança Executiva colocou em prática um plano abrangente de ter compromissos pessoais, cara a cara, com parceiros locais, incluindo igrejas e indivíduos dispostos a apoiar o trabalho do GILLBT.

Depois que reunimos essas estratégias e planos e estávamos prontos para prosseguir, o mundo quase parou com os efeitos devastadores da pandemia de Covid-19. Nossos planos foram interrompidos imediatamente e passamos o tempo orando e ouvindo o que Deus estava nos dizendo. Durante a pandemia, a maioria dos funcionários do GILLBT veio ao escritório de forma rotativa para cumprir o protocolo de distanciamento social. Os funcionários trabalhavam em casa quando não estavam programados para o dia.

Com exceção de Deus, não sabíamos o que fazer ou para onde olhar. Nossa confiança estava unicamente no Senhor e fomos encorajados pelo que a palavra dEle diz em Provérbios 3:5: “Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento". Nós olhamos para Ele para nos enxergar através dos tempos difíceis e Deus respondeu!

Em todo o mundo e em Gana, organizações e empresas demitiram funcionários para reduzir despesas e permanecer no mercado devido à pandemia e aos confinamentos. Para a glória de Deus, nenhum funcionário do GILLBT foi demitido, nem os salários atrasados durante o pico da pandemia.

Os líderes do GILLBT contataram amigos sobre a situação financeira e eles responderam positivamente. Com o valor disponibilizado, liquidamos nossa dívida e cuidamos das despesas administrativas até o final de 2021. Somos muito gratos ao Senhor por sua provisão. Naquele período, clamamos a Ele e nosso bom Deus nos ouviu. Esse é um testemunho claro de como Deus, 'nosso poderoso Deus provê para nós' em tempos difíceis. Então clamem a mim em tempos de aflição;eu os livrarei,e vocês me darão glória. (Salmos 50:15).

04/2025 Global, Africa

Relatório especial - abril de 2025

Repensando a consultoria de tradução da Bíblia. A escassez de consultores de tradução e os desafios de desenvolver novos têm sido há muito tempo um obstáculo na tradução da Bíblia. Para resolver isso, consultores na África estão refletindo sobre como as comunidades linguísticas podem desempenhar papéis maiores. Entrevistas em vídeo que acompanham:   Entrevistas com educadores Jerusalem Seminary: Conectando tradutores à riqueza da terra. O Seminário de Jerusalém nasceu de uma necessidade palpável de conectar a riqueza da terra e do idioma da Bíblia com oportunidades globais de formação ministerial para pastores e tradutores da Bíblia. Entrevista con Baruch Kvasnica— fundador e presidente.   Dallas International University: Bridging barriers, extending access. A new focus and new partnerships are making training and more accessible—benefitting Bible translation movements worldwide. Uma entrevista com o presidente da DIU, Scott Berthiaume, e David Pattison, diretor de iniciativas estratégicas da DIU.   Whole Word Institute: Treinando consultores surdos de tradução na Terra da Bíblia.  Instituto Whole Word têm sido pioneiros em uma oportunidade de treinamento inovadora em Israel. Entrevista con Adam Van Goor—Diretor Associado do Centro de Escrituras para Surdos.    Whole Word Institute: Compromisso com a tradução integral da Bíblia. O Instituto Whole Word está comprometido em ajudar a levar “toda a Palavra para todo o mundo”, capacitando tradutores com habilidades em hebraico bíblico e consultoria de tradução. Entrevista con David Swarr—presidente e CEO.       Oportunidades adicionais de treinamento: Uma pequena lista de treinamentos relacionados à tradução da Bíblia oferecidos pelas organizações da Aliança Global Wycliffe (em inglês).

Leia mais

04/2025 África, global

Repensando a consultoria de tradução da Bíblia

A escassez de consultores de tradução e os desafios de desenvolver novos têm sido há muito tempo um obstáculo na tradução da Bíblia. Para resolver isso, consultores na África estão refletindo sobre como as comunidades linguísticas podem desempenhar papéis maiores.

Leia mais

04/2025

Conectando tradutores à riqueza da terra

O Seminário de Jerusalém nasceu de uma necessidade palpável de conectar a riqueza da terra e do idioma da Bíblia com oportunidades de formação ministerial em todo o mundo para pastores e tradutores da Bíblia.

Leia mais