Como orar pelos consultores de tradução
A missão de um consultor de tradução é ajudar as equipes a produzirem traduções de boa qualidade, que atendam às necessidades das pessoas das comunidades para as quais foram projetadas. Os consultores de tradução treinam, incentivam, apoiam, orientam e ajudam as equipes de tradução em sua missão. Isso requer um conhecimento dessas comunidades e suas expectativas em relação à tradução. Os consultores de tradução são agentes estratégicos interessados na garantia da qualidade. Embora o número de projetos de tradução continue a aumentar, o número de consultores de tradução não cresceu no mesmo ritmo. Identificar potenciais consultores continua a ser um desafio para muitas organizações, que lutam para encontrar pessoas que estejam disponíveis e que tenham o conhecimento, as habilidades e as atitudes para esse papel fundamental.
Devido ao diminuto número de consultores de tradução, alguns deles trabalham com até sete projetos de tradução por vez. Espera-se que eles façam visitas regulares às comunidades que hospedam os projetos para verificar os rascunhos de tradução e treinar tradutores. Algumas dessas comunidades ficam em áreas muito isoladas, com redes rodoviárias muito precárias. O acesso à Internet não está disponível em algumas dessas áreas, impossibilitando a verificação remota. Essa foi uma grande limitação durante as piores partes da pandemia do COVID-19, quando a verificação remota era a única opção. Os projetos e consultores agora têm um acúmulo maior de trabalho. Muitas equipes de tradução lutam com a tecnologia, e os consultores geralmente suspendem a verificação temporariamente para realizar treinamento no Paratext e outras tecnologias necessárias.
Ore pelos consultores de tradução:
- rendemos graças a Deus pelos consultores de tradução e por aqueles que estão em treinamento
- pelos esforços e iniciativas em todo o mundo que se concentram no desenvolvimento de consultores.
- que mais consultores sejam treinados e estejam disponíveis para atender às necessidades crescentes.
- pela proteção dos consultores em viagens, às vezes em terrenos muito difíceis, para treinar tradutores e verificar os rascunhos traduzidos.
- para que suas famílias sejam mantidas em segurança, pois os consultores geralmente viajam para longe de casa.
- pela resistência deles e boa saúde.
- por sabedoria e vigilância, para que estejam em sintonia com o Espírito enquanto ajudam os tradutores a aprimorar adequadamente a tradução.
- que tenham estes versículos em mente: “No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós. E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos". (2 Tessalonicenses 3:1-2)
News
Ver todos os artigosMarco da tradução da Bíblia: faltam menos de 1.000 idiomas para serem traduzidos
Estatísticas de acesso às Escrituras mostram um enorme progresso global
Leia maisA rápida ascensão da Nigéria
À medida que os projetos de tradução se multiplicam na Nigéria, também aumentam os desafios
Leia maisO Status da Grande Comissão
Dois especialistas da Aliança refletem sobre um relatório de referência do movimento de Lausanne
Leia mais