Como orar pelos consultores de tradução
A missão de um consultor de tradução é ajudar as equipes a produzirem traduções de boa qualidade, que atendam às necessidades das pessoas das comunidades para as quais foram projetadas. Os consultores de tradução treinam, incentivam, apoiam, orientam e ajudam as equipes de tradução em sua missão. Isso requer um conhecimento dessas comunidades e suas expectativas em relação à tradução. Os consultores de tradução são agentes estratégicos interessados na garantia da qualidade. Embora o número de projetos de tradução continue a aumentar, o número de consultores de tradução não cresceu no mesmo ritmo. Identificar potenciais consultores continua a ser um desafio para muitas organizações, que lutam para encontrar pessoas que estejam disponíveis e que tenham o conhecimento, as habilidades e as atitudes para esse papel fundamental.
Devido ao diminuto número de consultores de tradução, alguns deles trabalham com até sete projetos de tradução por vez. Espera-se que eles façam visitas regulares às comunidades que hospedam os projetos para verificar os rascunhos de tradução e treinar tradutores. Algumas dessas comunidades ficam em áreas muito isoladas, com redes rodoviárias muito precárias. O acesso à Internet não está disponível em algumas dessas áreas, impossibilitando a verificação remota. Essa foi uma grande limitação durante as piores partes da pandemia do COVID-19, quando a verificação remota era a única opção. Os projetos e consultores agora têm um acúmulo maior de trabalho. Muitas equipes de tradução lutam com a tecnologia, e os consultores geralmente suspendem a verificação temporariamente para realizar treinamento no Paratext e outras tecnologias necessárias.
Ore pelos consultores de tradução:
- rendemos graças a Deus pelos consultores de tradução e por aqueles que estão em treinamento
- pelos esforços e iniciativas em todo o mundo que se concentram no desenvolvimento de consultores.
- que mais consultores sejam treinados e estejam disponíveis para atender às necessidades crescentes.
- pela proteção dos consultores em viagens, às vezes em terrenos muito difíceis, para treinar tradutores e verificar os rascunhos traduzidos.
- para que suas famílias sejam mantidas em segurança, pois os consultores geralmente viajam para longe de casa.
- pela resistência deles e boa saúde.
- por sabedoria e vigilância, para que estejam em sintonia com o Espírito enquanto ajudam os tradutores a aprimorar adequadamente a tradução.
- que tenham estes versículos em mente: “No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós. E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos". (2 Tessalonicenses 3:1-2)
Mais recentes
Ver todos os artigos
09/2023 Ásia-Pacífico
'Deus abriu um caminho'
Assista à dedicação do Novo Testamento em malaio ambonês e entenda o porquê essa tradução foi necessária.
Leia mais
06/2023 Europa
O novo começo da Wycliffe França
Uma oportunidade única direciona a organização para um caminho diferente
Leia mais
05/2023 Filipinas