Orientações na Tradução da Bíblia: Um Compromisso Triplo para Aumentar a Capacidade Global
A Diretoria da Aliança Global Wycliffe aprovou uma moção em novembro de 2017 que orientará os esforços para ajudar as Organizações da Aliança em três áreas-chave onde tem sido manifestada (e observada) a necessidade de tradução da Bíblia em todo o mundo. A Diretoria da Aliança orientou a liderança da Aliança a incentivar e apoiar o seguinte:
- Desenvolvimento de processos adequados de treinamento em tradução e currículos apropriados para contextos variados e em transformação
- Expansão de oportunidades para a preparação e credenciamento de consultores de tradução
- Estabelecimento de processos sustentáveis para a tradução de toda a Bíblia.
A necessidade de ampliar a capacidade em treinamento e ajuda de consultores
Dois dos maiores gargalos no movimento global de tradução da Bíblia são o acesso inadequado a programas de treinamento de tradução e um número insuficiente de consultores de tradução para trabalhar com equipes de tradução. Organizações da Aliança de todo o mundo expressaram a necessidade de desenvolver: 1) currículos adicionais de tradução da Bíblia e processos de treinamento, e 2) oportunidades adicionais para preparação e credenciamento de consultores. Várias Organizações da Aliança já estão envolvidas em uma ou ambas as áreas. Outras, no entanto, pediram ajuda para desenvolver currículos de treinamento em tradução e credenciamento de consultores em seus próprios contextos.
Atualmente, cerca de 50% de todas as organizações da Aliança estão ativamente envolvidas em administrar aproximadamente 1.000 projetos de tradução da Bíblia. Isso representa cerca de 39% de todos os projetos de tradução em todo o mundo. A Aliança tem a oportunidade de melhorar a capacidade de treinamento e a capacidade de consultoria globalmente.
Comprometendo-se a ajudar as Organizações da Aliança a estabelecer mais recursos de treinamento em tradução da Bíblia e processos de preparação de consultores, a Aliança reconhece a importância da Via de Participação “Capacitação em Papéis da Tradução da Bíblia”. Esse compromisso também destaca o desejo das Organizações da Aliança de trabalhar em parceria com outras para desenvolver meios de treinamento e credenciamento apropriados para cada contexto.
Toda a Bíblia para o povo de Deus
Outra alta prioridade manifestada por igrejas, comunidades linguísticas e organizações parceiras é o desejo de contar com traduções de toda a Bíblia – traduzir não apenas o Novo Testamento, mas também o Antigo Testamento. Grupos linguísticos desejam alcançar suas comunidades e enriquecer suas igrejas com um evangelho baseado na Bíblia, um evangelho que é centrado em toda a revelação escrita de Deus para seu povo. A Aliança está comprometida em incentivar o estabelecimento de esforços sustentáveis para ajudar as comunidades linguísticas a alcançar este objetivo.
News
Ver todos os artigos
02/2025 Américas, global
Fala a língua deles
O curso oferece aos pastores e outros líderes uma nova compreensão do papel e da responsabilidade da igreja na tradução da Bíblia
Leia mais
02/2025 Américas, global
“Eu estou, finalmente, entendendo que a tradução é sobre pessoas”
Como a Aliança e a JOCUM descobriram um ponto em comum
Leia mais
Américas, global
No Brasil, uma visão se firma
Nos seminários presbiterianos e entre uma equipe de tradução para surdos, um curso desperta uma paixão compartilhada
Leia mais