Orientações na Tradução da Bíblia: Um Compromisso Triplo para Aumentar a Capacidade Global

A Diretoria da Aliança Global Wycliffe aprovou uma moção em novembro de 2017 que orientará os esforços para ajudar as Organizações da Aliança em três áreas-chave onde tem sido manifestada (e observada) a necessidade de tradução da Bíblia em todo o mundo. A Diretoria da Aliança orientou a liderança da Aliança a incentivar e apoiar o seguinte:

  1. Desenvolvimento de processos adequados de treinamento em tradução e currículos apropriados para contextos variados e em transformação
  2. Expansão de oportunidades para a preparação e credenciamento de consultores de tradução
  3. Estabelecimento de processos sustentáveis para a tradução de toda a Bíblia.

A necessidade de ampliar a capacidade em treinamento e ajuda de consultores

Dois dos maiores gargalos no movimento global de tradução da Bíblia são o acesso inadequado a programas de treinamento de tradução e um número insuficiente de consultores de tradução para trabalhar com equipes de tradução. Organizações da Aliança de todo o mundo expressaram a necessidade de desenvolver: 1) currículos adicionais de tradução da Bíblia e processos de treinamento, e 2) oportunidades adicionais para preparação e credenciamento de consultores. Várias Organizações da Aliança já estão envolvidas em uma ou ambas as áreas. Outras, no entanto, pediram ajuda para desenvolver currículos de treinamento em tradução e credenciamento de consultores em seus próprios contextos.

Atualmente, cerca de 50% de todas as organizações da Aliança estão ativamente envolvidas em administrar aproximadamente 1.000 projetos de tradução da Bíblia. Isso representa cerca de 39% de todos os projetos de tradução em todo o mundo. A Aliança tem a oportunidade de melhorar a capacidade de treinamento e a capacidade de consultoria globalmente.

Comprometendo-se a ajudar as Organizações da Aliança a estabelecer mais recursos de treinamento em tradução da Bíblia e processos de preparação de consultores, a Aliança reconhece a importância da Via de Participação “Capacitação em Papéis da Tradução da Bíblia”. Esse compromisso também destaca o desejo das Organizações da Aliança de trabalhar em parceria com outras para desenvolver meios de treinamento e credenciamento apropriados para cada contexto.

Toda a Bíblia para o povo de Deus

Outra alta prioridade manifestada por igrejas, comunidades linguísticas e organizações parceiras é o desejo de contar com traduções de toda a Bíblia – traduzir não apenas o Novo Testamento, mas também o Antigo Testamento. Grupos linguísticos desejam alcançar suas comunidades e enriquecer suas igrejas com um evangelho baseado na Bíblia, um evangelho que é centrado em toda a revelação escrita de Deus para seu povo. A Aliança está comprometida em incentivar o estabelecimento de esforços sustentáveis para ajudar as comunidades linguísticas a alcançar este objetivo.

09/2024 Global

Marco da tradução da Bíblia: faltam menos de 1.000 idiomas para serem traduzidos

Estatísticas de acesso às Escrituras mostram um enorme progresso global

Leia mais

09/2024 África

A rápida ascensão da Nigéria

À medida que os projetos de tradução se multiplicam na Nigéria, também aumentam os desafios

Leia mais

07/2024 Global

O Status da Grande Comissão

Dois especialistas da Aliança refletem sobre um relatório de referência do movimento de Lausanne

Leia mais