Documentos de filosofia e princípios
Documentos sobre tópicos que são fundamentais para a Aliança:
Instruções da tradução da Bíblia: um compromisso tríplice para aumentar a capacidade global – O Conselho da Aliança Global Wycliffe, aprovou uma moção em novembro de 2017 que orientará os esforços para ajudar as Organizações da Aliança em três áreas principais, onde foi expressa (e observada) a necessidade de tradução da Bíblia em todo o mundo.
Filosofia dos programas de tradução da bíblia da Aliança Global Wycliffe – é uma expressão de valores e crenças compartilhadas fundamentais, projetadas para inspirar e guiar as Organizações da Aliança.
Pessoas servindo na missão de Deus: declarações de valor e observações relacionadas – Em 2018, a Aliança Global Wycliffe realizou uma consulta explorando as melhores práticas e valores de Recursos Humanos no contexto da Aliança.
Declarações sobre o relacionamento da Aliança Global Wycliffe com a Igreja – Em 2017 e 2018, a Aliança realizou consultas para entender melhor o papel da Igreja na missão de Deus, o relacionamento da Aliança com a Igreja e como juntos podemos nos concentrar nos movimentos de tradução da Bíblia.
A Aliança Global Wycliffe em comunidade – A comunidade é a base para a existência da Aliança. Não somos uma comunidade apenas por causa de nossos objetivos comuns. Somos uma comunidade porque, com alegria, compartilhamos uma vida comum em Cristo.
Princípios de Financiamento - Durante 2013 e 2014, a Aliança Global Wycliffe iniciou uma conversa global sobre financiamento para os movimentos de tradução da Bíblia no contexto da missio Dei (missão de Deus). Entre os propósitos das consultas, estava o de estruturar uma visão para guiar as práticas de financiamento no contexto da missão de Deus, com base em princípios que são missiologicamente sólidos, contextualmente relevantes, sustentáveis e globalmente respeitosos.
Administração da terra Como seguidores de Cristo, as pessoas da Aliança Global Wycliffe apoiam a administração da terra, a mordomia cristã.
Visão 2025 – serve como um lembrete de que precisamos refletir continuamente, sobre o que vemos ao nosso redor e diante de nós enquanto participamos da tradução da Bíblia.
A jornada da aliança em resposta à visão 2025: uma conversa missiológica – Ao longo de dois dias durante o encontro global Wycliffe, os participantes discutiram 'nossa jornada da aliança em resposta à visão 2025'. Consideramos o aviso de Payne de que “só porque estamos fazendo algo em campo, mesmo que estejamos tendo resultados, não justifica a privação da avaliação de nossas ações”.
Mais recentes
Ver todos os artigosO Status da Grande Comissão
Dois especialistas da Aliança refletem sobre um relatório de referência do movimento de Lausanne
Leia maisUma conversa sobre consultoria de tradução da Bíblia em linguagem de sinais
Stuart Thiessen é um consultor de tradução de língua de sinais da DOOR International. Ele também é surdo. Nós o entrevistamos em um diálogo escrito sobre consultoria de tradução em linguagem de sinais nos movimentos globais de tradução da Bíblia.
Leia maisInformar, ensinar e inspirar: Workshop da Papua Nova Guiné ensina narração de histórias em vídeo para comunidades linguísticas
Workshop da Papua Nova Guiné ensina narração de histórias em vídeo para comunidades linguísticas
Leia mais