Mais do que arrecadar fundos: Parcerias fortalecidas por eventos em todo Pacífico Asiático

Um novo evento multiagência de financiamento na Ásia, conseguiu muito mais do que apenas arrecadar dinheiro para projetos de idiomas.

“Palavra de Deus para todos – Juntos pela Transformação” foi realizada em 6 de março. O evento online foi o primeiro desse tipo para o movimento de tradução da Bíblia na Ásia. O evento se desenvolveu a partir da Joint Funding Initiative, uma colaboração da SIL Asia e Aliança Global Wycliffe da região do Pacífico Asiático, além de seis organizações da Aliança na Ásia: Kartidaya, Wycliffe Malaysia, Wycliffe Singapura, Wycliffe Filipinas, Associação de Tradutores das Filipinas (TAP) e Fundação Wycliffe Tailandesa.

Em Singapura, os convidados se reúnem em uma casa para assistir ao programa juntos pelo Zoom. Foto: Tony Chan

O evento contou com mais de 300 convidados de cinco países. Quase dois terços deles eram novos contatos. Os convidados não apenas receberam uma visão ampla do movimento de tradução da Bíblia na Ásia, e uma chance de ajudar a financiar projetos individuais, mas também viram as prioridades da Aliança Global em ação.

“A forma como nos organizamos criou uma mensagem, e trouxe a consciência de que a Wycliffe trabalha em colaboração e parceria”, disse Lay Leng Tan, Diretor Executivo da Wycliffe Malásia.

 

Fortalecendo parcerias locais

A Joint Funding Initiative foi constituída em janeiro em Kuala Lumpur, sob a declaração de que “o financiamento é uma atividade espiritual no reino de Deus, que Deus usa para reunir diferentes partes de seu Corpo para oferecer recursos para o ministério”.

As agências envolvidas concordaram em co-sediar o evento de financiamento. Enquanto as duas equipes da região ofereciam uma plataforma para reunião e apoiavam questões logísticas e técnicas, organizações individuais iniciariam, desenvolveriam e cultivariam relacionamentos com seus respectivos parceiros.

Simon Wan, Diretor da região Pacífico Asiática da Aliança, disse que o objetivo principal da iniciativa era de fortalecer as parcerias locais em cada país.

“[Esperamos] apoiar todas as organizações da Aliança na região, a desenvolver parcerias reais e duradouras com colaboradores locais para que eles [parceiros locais] compreendam a missão de Deus e participem dela”, disse ele.

O Rev. Francis Chan, orador convidado do evento, compartilhou sua mensagem por meio de um vídeo pré-gravado. Foto: Tony Chan

Unidade na diversidade e adversidade

Outro objetivo da iniciativa é: “Ser testemunho pela unidade e colaboração entre nós”. Nem todos os cristãos sabem sobre a tradução da Bíblia e sobre a Wycliffe. Muitos convidados ficaram surpresos ao ver tantos rostos novos de tantos países. Agora, eles sabem que sua organização local está fazendo parceria com muitas outras organizações e indivíduos em um cenário muito maior. O movimento de tradução da Bíblia funciona em uma escala muito maior do que eles imaginavam.

Para quem trabalha no ministério, o esforço conjunto também foi uma grande experiência.

“É bom ter vínculos com outras organizações de tradução da Bíblia da região Pacífico Asiática e compartilhar experiências para enriquecimento mútuo”, disse Budi Santoso, Diretor Executivo da Kartidaya.

Embora vindo de diferentes países e organizações, houve paciência e aceitação de como os outros estão administrando os acontecimentos do seu modo. Devido às restrições do COVID-19 em diferentes países, algumas organizações da Aliança realizaram o evento totalmente no Zoom, enquanto outras o fizeram de forma híbrida, reunião física e reunião virtual. Todos fizeram o possível para atender às necessidades de seu ambiente local, e aprenderam com os outros a melhorá-lo.

 

Vamos continuar fazendo isso

Em seguida, vêm os esforços de acompanhamento, como o fortalecimento do relacionamento com os convidados, e o processamento dos compromissos e doações. A Wycliffe Malaysia e a TAP, já fizeram uma segunda execução do programa para quem o perdeu.

Enquanto as organizações participantes da Aliança avaliavam todo o evento, todos afirmavam que essa era uma forma inovadora e excelente de arrecadar fundos juntos. Agora, muito mais pessoas estão cientes da necessidade da tradução da Bíblia e desejam se envolver mais.

As duas equipes da região planejam realizar um evento semelhante em maio de 2022, e convidarão todas as organizações da Aliança da região Pacífico Asiática a se associarem.

•••

História: Ling Lam, Aliança Global Wycliffe

As organizações da Aliança podem baixar as imagens dessa história.

Dentro e por meio de uma pequena comunidade

A conclusão da Bíblia em barlig tornou-se uma bênção para outra comunidade linguística que precisa da Palavra de Deus nas Filipinas.

Leia mais

Em Moçambique, a tradução promove união

Líderes da igreja colaboram à medida que o projeto Phimbe toma forma

Leia mais

A jornada da tradução da Bíblia

Como a Bíblia é traduzida para outro idioma? A equipe de tradução e a comunidade de Bantayanon em parceria com a Wycliffe Filipinas, nos dá o roteiro de como a tradução da Bíblia é feita. Essa curta viagem mostrará algumas partes das escrituras traduzidas para o idioma Bantayanon, e responderá algumas perguntas frequente sobre este ministério.

Leia mais