Gergiko

Gergiko da Aliança Global Wycliffe no Vimeo.

Com conhecimento limitado de tradução, o povo Mukulu do Chade já havia começado a traduzir o Novo Testamento para seu idioma, Gergiko, antes da chegada de David e Elly Sharp em 1992.

Por meio da mediação e parceria com o povo Mukulu, eles traduziram o Novo Testamento, e possuem um alfabeto, uma linguagem escrita e um programa de alfabetização.

O Novo Testamento será dedicado em algum momento de 2020.

Esse vídeo foi produzido pela Wycliffe Austrália. Usado com autorização.

Dentro e por meio de uma pequena comunidade

A conclusão da Bíblia em barlig tornou-se uma bênção para outra comunidade linguística que precisa da Palavra de Deus nas Filipinas.

Leia mais

Em Moçambique, a tradução promove união

Líderes da igreja colaboram à medida que o projeto Phimbe toma forma

Leia mais

A jornada da tradução da Bíblia

Como a Bíblia é traduzida para outro idioma? A equipe de tradução e a comunidade de Bantayanon em parceria com a Wycliffe Filipinas, nos dá o roteiro de como a tradução da Bíblia é feita. Essa curta viagem mostrará algumas partes das escrituras traduzidas para o idioma Bantayanon, e responderá algumas perguntas frequente sobre este ministério.

Leia mais