Compromisso com a tradução integral da Bíblia

David Swarr, PhD. Foto: Instituto Whole Word
O Dr. David Swarr é presidente e CEO do Instituto Whole Word, que está localizado em Jerusalém. Originalmente, chamava-se Fundação 4.2.20, em referência aos 4.220 idiomas que, na época, ainda não possuíam a Bíblia completa. O Instituto Whole Word está comprometido em ajudar a levar “toda a Palavra para todo o mundo”, capacitando tradutores com habilidades em hebraico bíblico, para que possam traduzir diretamente dos textos hebraicos para seus próprios idiomas. O Instituto Whole Word também oferece treinamento em consultoria de tradução, tradução oral da Bíblia e treinamento especializado para tradutores surdos.
Você pode nos contar um breve histórico do Instituto Whole Word e como ele evoluiu ao longo do tempo?
Em 2015, apenas um em cada cinco projetos de tradução da Bíblia incluía o Antigo Testamento. Preocupados com as implicações missiológicas desse fato, diversos líderes de movimentos de tradução da Bíblia realizaram pesquisas para entender por que isso acontecia. A pesquisa revelou que uma das razões era o número extremamente reduzido de tradutores e consultores com proficiência em hebraico bíblico. Durante um encontro em Jerusalém, concluiu-se que os diversos recursos disponíveis na Terra da Bíblia tornavam o local ideal para lançar um programa intensivo de hebraico, com o objetivo de promover a tradução da Bíblia completa — e não apenas do Novo Testamento.
Como a missão do Instituto Whole Word se encaixa no panorama geral dos movimentos globais de tradução da Bíblia?
O Instituto Whole Word preenche uma lacuna crucial, fortalecendo os movimentos globais de tradução da Bíblia e de crescimento da Igreja ao capacitar líderes locais com habilidades em idiomas bíblicos, necessários para produzir traduções e recursos bíblicos que sejam fiéis às Escrituras e culturalmente apropriados.
Os Princípios Norteadores do Instituto Whole Word são:
● A tradução a partir dos idiomas bíblicos originais pode resultar em traduções de melhor qualidade, realizadas de forma mais rápida e econômica.
● Capacitar tradutores nativos a trabalhar diretamente a partir dos idiomas bíblicos originais para o seu próprio idioma acelera o processo de tradução.
● A capacitação nos idiomas originais fortalece os movimentos eclesiásticos indígenas, promovendo a tradução, o desenvolvimento teológico e a autossuficiência.

Formandos de 2024 do treinamento em hebraico comemoram. Foto: Instituto Whole Word
Vocês oferecem cursos em Jerusalém, além de treinamentos presenciais em diversos países. Como o treinamento difere entre essas duas abordagens?
Nossa missão é acelerar o acesso à Bíblia completa para pessoas de todos os idiomas, e nosso diferencial exclusivo está no contexto, na cultura e no idioma do Antigo Testamento. Iniciamos a Escola Intensiva de Hebraico Bíblico, com duração de nove meses, em Jerusalém. O plano era que, à medida que o programa ganhasse credibilidade e adesão por parte das agências de tradução, fosse desenvolvido também um programa de extensão. A COVID nos levou a dar início a treinamentos online para estudantes ao redor do mundo que não podiam vir a Jerusalém. Chamamos esse programa de Programa de Aprendizado Extensivo de Hebraico, ou simplesmente HELP (sigla em inglês). Diante do sucesso dessa iniciativa e do envolvimento crescente de movimentos eclesiásticos na tradução da Bíblia, passamos a incluir também a dimensão de apoiar entidades indígenas na criação de seus próprios programas de treinamento em hebraico. Os alunos aprendem hebraico em hebraico desde o primeiro dia, por meio do método de Aprendizagem Comunicativa de Línguas.
Essa abordagem pode ser eficaz tanto em Jerusalém quanto em outros lugares. A vantagem do programa em Jerusalém é a intensidade e a rapidez do aprendizado. Os alunos podem passar do nível iniciante à proficiência em tradução em apenas nove meses. É também o ambiente ideal para acelerar a formação de consultores ou instrutores de hebraico que estejam se preparando para implantar um programa local de hebraico.

Um grupo de líderes locais no programa intensivo HELP em Moçambique, 2024 Photo: Instituto Whole Word
Como o programa de formação para consultores em treinamento difere de outros treinamentos similares oferecidos em outros lugares?
O programa de formação de consultores do Instituto Whole Word (Mestrado em Hebraico Bíblico e Consultoria de Tradução) combina proficiência em línguas bíblicas, desenvolvimento de competências específicas de consultoria e um estágio supervisionado em campo, realizado em parceria com uma organização de tradução. Nenhum outro programa combina esses três elementos essenciais, preparando consultores de tradução em apenas 15 meses e oferecendo um diploma de mestrado totalmente credenciado.
De onde vêm seus alunos, onde estão servindo e quais funções desempenham? Parece haver bastante diversidade.
Nossos alunos vieram de mais de 50 nações de todas as partes do mundo, representando um número igualmente diverso de organizações de tradução. Atualmente, eles atuam como consultores, revisores, tradutores, instrutores de hebraico bíblico e defensores da tradução a partir dos idiomas originais em movimentos eclesiásticos, agências e instituições acadêmicas. Eles estão envolvidos em mais de 300 projetos de tradução ao redor do mundo.
Para os líderes de organizações da Aliança ao redor do mundo que lerão esta entrevista, o que você mais gostaria que eles soubessem sobre o Instituto Whole Word?
A capacitação local nos idiomas bíblicos originais e autoritários é essencial tanto para a tradução das Escrituras quanto para a saúde a longo prazo e a autossustentação dos movimentos eclesiásticos. O Instituto Whole Word existe para servir e apoiar a Igreja e os movimentos de tradução da Bíblia, capacitando tradutores e líderes — atuais e futuros — nessas competências fundamentais.
Entrevista por e-mail: Gwen Davies, Aliança Global Wycliffe
As organizações da Aliança estão convidadas a baixar e utilizar as fotos destes artigos.
Para mais informações, envie um e-mail para: info@wholewordinstitute.com
News
Ver todos os artigos
05/2025 Global
Relatório especial - maio de 2025
Traduzido com DeepL. Como foi a precisão da tradução? Informe-nos em info@wycliffe.net. ••• A inteligência artificial já está mudando o mundo. Nos próximos anos, especialistas acreditam que a revolução da IA será ainda mais transformadora para a vida cotidiana e o trabalho do que a introdução da internet há três décadas. A IA também está mudando os movimentos de tradução da Bíblia. Nesta reportagem especial, trazemos cobertura e links da Missional AI Summit. O evento anual, realizado em abril de 2025 perto de Dallas, Texas, reuniu líderes ministeriais e tecnológicos para debater a questão: Para onde tudo isso está indo e o que isso significa para a missão de Deus? Histórias “É isso que boas ferramentas fazem”: a IA está acelerando a tradução da Bíblia, eliminando o “trabalho árduo” e capacitando equipes locais. IA e linguagem de sinais: um novo mundo se abriu e a tradução está se acelerando rapidamente. De um pioneiro da tecnologia: os cristãos “precisam aparecer” para a IA, de maneiras que não fizeram no início das mídias sociais. “Chegamos muito longe, muito rápido”: Um observador de tecnologia descreve os rápidos avanços da IA, para onde estamos indo muito em breve e o que isso significa para o local de trabalho e o ministério. Sobre esta série: Apropriadamente, usamos IA para nos ajudar a reportar esta série. Explicamos como e com quais ferramentas. Gostaríamos particularmente de ouvir sua opinião sobre a qualidade das várias traduções, que também foram feitas com IA. Além disso, oferecemos links para vídeos completos da Missional AI Summit. (em inglês) Em breve: Comentários de convidados sobre como uma organização da Wycliffe Global Alliance está trabalhando com IA e as oportunidades e desafios que eles veem.
Leia mais
05/2025
“Chegamos muito longe, muito rápido”
Um especialista em tecnologia explica o impacto futuro da IA no trabalho e no ministério
Leia mais
Pioneiro da tecnologia: os cristãos “têm que aparecer” para a IA
Traduzido com DeepL. Como foi a precisão da tradução? Informe-nos em info@wycliffe.net ••• O pioneiro do Vale do Silício, Pat Gelsinger, foi CEO da Intel Corporation até dezembro de 2024. Percebendo rapidamente que sua carreira na tecnologia não havia terminado, ele se juntou à plataforma de fé/tecnologia Gloo no início de 2025 como presidente executivo e chefe de tecnologia. Ele também é sócio geral da empresa de capital de risco Playground Global. Gelsinger foi fundamental no desenvolvimento da computação em nuvem, Wi-Fi, USB e muitas outras tecnologias do dia a dia. Ele estima que seu trabalho tenha impactado de 60% a 70% da humanidade. Aqui estão os destaques de sua palestra no Missional AI Summit 2025. Você pode assistir à palestra completa aqui (em inglês). A tecnologia é boa ou ruim? A tecnologia não é boa nem ruim. É neutra. Pode ser usada para o bem. Pode ser usada para o mal. ... Se você pensar nas estradas romanas, por que Cristo veio quando veio? Eu diria que foi por causa da Pax Romana e das estradas romanas. ... A maior tecnologia da época era o sistema de estradas romanas. Ele era usado para que a Palavra pudesse se espalhar. Exemplo histórico Eu diria que Martinho Lutero foi a figura mais importante dos últimos mil anos. E o que ele fez? Ele usou a maior tecnologia disponível na época, a imprensa de Gutenberg. Ele criou a Bíblia. ... Ele basicamente quebrou o monopólio das traduções da Bíblia ... Ele introduziu a educação. Ele criou os sistemas que levaram ao Renascimento. Era um monge rebelde que só queria uma audiência com o papa porque achava que ele tinha alguns erros teológicos. Eu diria que Lutero foi a figura mais importante dos últimos mil anos, usando a tecnologia para melhorar a vida de todos os seres humanos com quem teve contato na época. Como os dias de hoje se comparam ao início da internet A IA é mais importante. A IA será mais significativa. A IA será mais dramática. ... Isso agora é incrivelmente útil, e veremos a IA se tornar como a internet, onde cada interação será impregnada com recursos de IA. Nos cerca de 75 anos de história da computação, nós, seres humanos, temos nos adaptado ao computador. ... Com a IA, os computadores se adaptam a nós. Nós conversamos com eles. Eles nos ouvem. Eles nos veem pela primeira vez. E agora estão se tornando uma interface de usuário que se adapta à humanidade. Por essa e muitas outras razões, todas as tecnologias foram construídas com base nas tecnologias anteriores, e a IA será, sem dúvida, a maior dessas ondas, com um impacto ainda maior do que a internet. Sobre a necessidade de o desenvolvimento da IA ser de código aberto Isso é tão importante porque estamos incorporando conhecimento, valores e compreensão nesses modelos subjacentes, em grandes modelos de linguagem e em todos os aspectos que acontecem. Deve ser aberto, e isso é parte do que considero fundamental para estarmos aqui juntos hoje. Precisamos criar uma IA confiável, aberta e útil, sobre a qual possamos construir a humanidade. Sobre a necessidade de os cristãos ajudarem a construir sistemas de IA Temos que nos mostrar como uma comunidade de fé para influenciar esses resultados, porque lembrem-se do que aconteceu nas redes sociais. Não nos mostramos e vejam o que aconteceu. Então, vamos perder esta oportunidade por algo que é muito mais importante do que as redes sociais com IA? Onde os modelos incorporam verdadeiramente todos os aspectos da história e dos valores humanos? Temos que nos mostrar, equipe. O que fazemos com grandes modelos de linguagem é muito mais importante, porque estamos realmente escolhendo como incorporar o conhecimento de todos os tempos nesses modelos subjacentes. Eles precisam ser abertos. Eles precisam ser confiáveis. O que os cristãos devem trazer para o processo Se vamos aparecer para influenciar amplamente a IA, temos que aparecer com boa engenharia, bons dados, bom entendimento, boas estruturas. Como você mede coisas como “Isso está levando a um caráter melhor? Isso está levando a melhores relacionamentos? Isso está criando melhores resultados vocacionais? Essa é uma visão válida de uma perspectiva espiritual?” Precisamos de bons dados subjacentes associados a cada um desses itens. E, para isso, estamos ativamente envolvidos. Estamos trabalhando para criar esse conjunto de dados subjacentes. Porque precisamos aparecer com bons dados se quisermos influenciar como a IA é criada. Como isso deve funcionar? Para os sistemas de IA, precisamos criar bons benchmarks. Se eu perguntar sobre Deus, ele me dará uma boa resposta ou não? Se eu perguntar sobre o relacionamento com meus filhos, ele me dará boas respostas? Precisamos criar um corpus de dados para dar boas respostas a essas perguntas. E, munidos desses bons dados, precisamos nos apresentar para influenciar o panorama geral da IA. Queremos comparar a OpenAI. Vamos comparar a Gemini. Vamos comparar a Claude. Vamos comparar o Copilot. É isso que vamos fazer na Gloo, mas queremos fazer parte de uma comunidade mais ampla nessa discussão para que sejamos influentes na criação de uma IA próspera. A tecnologia é uma força para o bem. Uma IA que realmente incorpore os valores que nos importam, que queremos honrar, que queremos representar no futuro e comparar em todos eles. Oh, seu papel na Gloo Vamos mudar o panorama da comunidade religiosa e seu papel na formação dessa tecnologia tão crítica, a IA, para a fé e o florescimento. É isso que vamos fazer na Gloo e precisamos da ajuda e parceria de todos vocês para isso, porque se não nos unirmos, não vamos influenciar o resultado, certo? “Aqui estou, Senhor” Acho que ainda não terminei. ... Você e eu precisamos chegar à mesma posição que Isaías. Aqui estou, Senhor. Envie-me. Envie-nos. Para que possamos moldar a tecnologia como uma força para o bem. Para que possamos aproveitar este momento. Este é o melhor momento para se viver na história da humanidade. Vamos curar doenças. Vamos melhorar vidas. Vamos educar todas as pessoas em situação de pobreza. Vamos resolver as questões climáticas. Vamos usar essas tecnologias para melhorar a vida de todos os seres humanos do planeta. Vamos moldar a tecnologia como uma força para o bem. Aqui estou, Senhor. Envie-me. História: Jim Killam, Wycliffe Global Alliance As organizações da aliança podem baixar e usar as imagens desta série.
Leia mais