Organisations

Wycliffe Global Alliance Africa

Wycliffe Global Alliance Africa

PO Box 44456
00100 Nairobi
KENYA
phone: +254 20 2308463/4
or +254 722 209606
fax: 254 20 271 8220
email: [email protected]

Wycliffe Global Alliance Africa forms an integral part of the Wycliffe Global Alliance Administration. Africa Area is made up of partner organisations within Africa whose ministry is Bible translation. The relationships between the Alliance and the Partner Organisations are guided by principles and held together in covenant relationships.

The history of Wycliffe dates back to 1942 when it was founded by William Townsend and L.L. Legters at the suggestion of friends who felt that it was important to begin a society focused on Bible translation. Earlier in the 1930s, the two had begun Summer Institute of Linguistics (now SIL) to train linguists and Bible translators with a focus on North America, Europe and Australia.

Wycliffe work in Africa began in 1962 when work started in Ghana. Until 2001, Wycliffe and SIL worked as one organisation with Wycliffe signing agreements with churches while SIL focused on work in language development and Bible translation. The Africa Area office had a dual role of Wycliffe and SIL although more effort and resources went into SIL-type work. In 2001, the two functions were separated and Dr. John Bendor-Samuel was appointed first Wycliffe Africa Area Director.

 

 

Role of the Africa Area office
Wycliffe Africa Area is made up of mem­ber or­gan­i­sa­tions of the Wycliffe Global Al­liance. Be­cause of the na­ture of the re­la­tion­ship of Wycliffe Global Al­liance with its mem­bers, the Area’s ul­ti­mate suc­cess is de­ter­mined by the abil­ity to de­velop strong and sup­port­ive re­la­tion­ships with the mem­ber organisations.

Wycliffe Africa Area is one of the four Ar­eas es­tab­lished by Wycliffe Global Al­liance board. One of its re­spon­si­bil­i­ties is to serve Al­liance or­gan­i­sa­tions in Africa as they en­gage the church of the Global South.

The Area’s pri­mary role is to:

Act as a catalyst in interaction with all Wycliffe organisations
Facilitate appropriate training for capacity building
Foster positive relationships and appropriate linkages among the various members of the Wycliffe Global Alliance and with SIL
Facilitate research into the impact of the use of local language Scriptures in the growth and consolidation of the Church and encourage its publication in appropriate ways
Create an environment within which members of the global Alliance in Africa reflect together on the Global trends affecting the production and use of Scriptures in the mother tongue.

La Alianza Global Wycliffe África forma parte integral de la Administración de la Alianza Global Wycliffe. El Área África está compuesta de organizaciones aliadas dentro de África cuyo ministerio es la traducción de la Biblia. Principios guían las relaciones entre la Alianza y las Organizaciones Aliadas y estas se mantienen unidas en relaciones de pacto.

La historia de Wycliffe se remonta a 1942 cuando esta fue fundada por William Townsend y L.L. Legters por sugerencia de amigos que creían que era importante empezar una sociedad enfocada en la traducción de la Biblia. Más temprano en los años 30, los dos habían empezado el Summer Institute of Linguistics (ahora SIL) para capacitar a lingüistas y a traductores de la Biblia con un enfoque en América del Norte, Europa y Australia.

El trabajo de Wycliffe África empezó en 1962 cuando el trabajo empezó en Ghana. Hasta el 2001, Wycliffe y SIL trabajaron como una organización con Wycliffe cuando firmaban acuerdos con iglesias aunque SIL se enfocaba en el trabajo en desarrollo lingüístico y traducción de la Biblia. La oficina del Área África tuvo un rol dual de Wycliffe y SIL, aunque más esfuerzos y recursos iban al trabajo tipo SIL. En el 2001, se separaron las dos funciones y se designó al Dr. John Bendor-Samuel primer Director del Área África de Wycliffe.

 

 

Rol que cumple la oficina del Área África
El Área África de Wycliffe está compuesta de organizaciones miembros de la Alianza Global Wycliffe. Debido a la naturaleza de la relación de la Alianza Global Wycliffe con sus miembros, el éxito final del Área lo determina la habilidad de desarrollar relaciones fuertes y de apoyo con las organizaciones miembros.

El Área África de Wycliffe es una de las cuatro Áreas establecidas por la junta de la Alianza Global Wycliffe. Una de sus responsabilidades es servir a las organizaciones de la Alianza en África mientras comprometen a la iglesia del Sur Global.

El rol primordial del Área es:

Actuar como catalizador en la interacción con todas las organizaciones Wycliffe

Facilitar una formación adecuada para el desarrollo de capacidades

Fomentar relaciones positivas y nexos apropiados entre los diversos miembros de la Alianza Global Wycliffe y con SIL

Facilitar la investigación sobre el impacto que tiene el uso de las Escrituras en la lengua local en el crecimiento y la consolidación de la Iglesia y alentar su publicación de maneras apropiadas

Crear un ambiente en el que los miembros de la Alianza global en África reflexionen de manera conjunta en torno a las tendencias Globales que afectan la producción y el uso de las Escrituras en lengua materna.

La Région Afrique de l’Alliance Wycliffe Mondiale fait partie de l’administration de l’Alliance. La Région Afrique est constituée d’organisations partenaires en Afrique dont le ministère est la traduction de la Bible. L’Alliance et ces organisations sont liées par des relations d’alliance régies par des principes.

L’histoire de Wycliffe remonte à 1942, date de sa fondation par William Townsend et L.L. Legters, sur les conseils de leurs amis qui pensaient qu’il était important de créer une association spécialisée dans la traduction de la Bible. Au début des années 1930, ces deux hommes avaient ouvert le Summer Institute of Linguistics (l’actuelle SIL) afin de former des linguistes et des traducteurs de la Bible en Amérique du Nord, en Europe et en Australie.

Les activités de Wycliffe en Afrique ont commencé au Ghana en 1962. Jusqu’en 2001, Wycliffe et SIL ont travaillé comme une seule et même organisation, Wycliffe signant des accords avec des Églises et SIL se consacrant au développement linguistique et à la traduction de la Bible. Le bureau de la Région Afrique était à la fois celui de Wycliffe et celui de SIL, même si ses actions et ses moyens servaient davantage aux activités de type SIL. En 2001, ces deux fonctions ont été séparées et John Bendor-Samuel est devenu le premier directeur de Wycliffe Région Afrique.

 

 

Rôle du bureau de la Région Afrique
Wycliffe Région Afrique est constituée d’organisations membres de l’Alliance Wycliffe Mondiale. En raison de la nature des relations entre l’Alliance Wycliffe Mondiale et ses membres, ce sont les capacités de la région Afrique à développer un solide soutien auprès des organisations membres qui déterminent sa réussite.

Wycliffe Région Afrique est l’une des quatre Régions établies par le conseil d’administration de l’Alliance Wycliffe Mondiale. Elle a, entre autres, pour responsabilité d’être au service des organisations de l’Alliance en Afrique qui mobilisent les Églises des pays du Sud.

Voici les rôles principaux de la région Afrique :

Servir de catalyseur en interaction avec toutes les organisations Wycliffe ;
Apporter une formation appropriée pour développer les capacités du personnel et des organisations ;
Favoriser des relations constructives et les liens pertinents entre les différents membres de l’Alliance Wycliffe Mondiale et avec SIL ;
Faciliter les recherches sur l’impact de l’utilisation des textes bibliques en langue locale sur la croissance de l’Église et sa consolidation, et encourager leur publication sur les supports appropriés ;
Créer un environnement où les membres de l’Alliance Mondiale en Afrique réfléchissent ensemble sur les tendances mondiales qui influencent la production de textes bibliques en langue maternelle et leur utilisation.

A Aliança Global Wycliffe da África é parte integrante da Administração da Aliança Global Wycliffe. A Área da África é composta por organizações parceiras dentro da África cujo ministério é a tradução da Bíblia. Os relacionamentos entre a Aliança e as Organizações Parceiras são direcionados por princípios e mantidos em relações pactuais.

A história da Wycliffe data de 1942, quando foi fundada por William Townsend e L.L. Legters por sugestão de amigos que sentiram ser importante iniciar uma sociedade com foco na tradução da Bíblia. Anteriormente, na década de 1930, os dois haviam iniciado a Summer Institute of Linguistics (agora chamado de SIL) para treinar linguistas e tradutores da Bíblia com foco na América do Norte, Europa e Austrália.

O trabalho da Wycliffe na África começou em 1962, em Gana. Até 2001, a Wycliffe e a SIL trabalharam como uma só organização, com a Wycliffe assinando acordos com igrejas enquanto a SIL cuidava do trabalho de desenvolvimento linguístico e tradução da Bíblia. O escritório da Área da África tinha um papel duplo de Wycliffe e SIL, apesar de mais esforços e recursos irem para o tipo de trabalho feito pela SIL. Em 2001 as duas funções foram separadas e o Dr. John Bendor-Samuel foi indicado como primeiro Diretor da Wycliffe da Área da África.

 

O papel do escritório da Área da África
A Wycliffe da Área da África é composta por organizações membro da Aliança Global Wycliffe. Por conta da natureza da relação da Aliança Global Wycliffe com os seus membros, o sucesso definitivo da Área é determinado pela habilidade de desenvolver relacionamentos fortes e solidários com as organizações membro.

A Wycliffe da Área da África é uma das quatro Áreas estabelecidas pela junta diretiva da Aliança Global Wycliffe. Uma das suas responsabilidades é servir as organizações da Aliança na África enquanto elas envolvem a igreja do Sul Global.

As principais funções da Área são:

Agir como catalisadora na interação com todas as organizações Wycliffe

Facilitar treinamento apropriado para o desenvolvimento de capacidades

Fomentar relacionamentos positivos e conexões apropriadas entre os vários membros da Aliança Global Wycliffe e com a SIL

Facilitar a pesquisa sobre o impacto do uso de Escrituras nas línguas locais no crescimento e consolidação da Igreja, e incentivar sua publicação de formas apropriadas

Criar um ambiente no qual os membros da Aliança Global na África reflitam juntos sobre as tendências globais afetando a produção e o uso das Escrituras em língua materna.

威克理夫國際聯會非洲區是構成威克理夫國際聯會(簡稱聯會)的其中一個行政分區;它由非洲地區內多個從事聖經翻譯事工的伙伴機構組成。聯會與這些伙伴機構的關係,由盟約關係的原則指導與維繫。

威克理夫聖經翻譯會的歷史可以追溯至1942年,當時,創辧人金倫湯遜(William Townsend)和萊格特(L. L. Legters)聽取了朋友的建議,認同成立一個專門翻譯聖經的機構的重要性。其實在1930年代初,兩人已開辦了夏季語言學校(即今天的世界少數民族語文研究院,SIL),以訓練主要是北美、歐洲和澳洲的人士成為語言學者和聖經翻譯員。

1962年,威克理夫在非洲的工作率先在迦納展開。直至2001年前,威克理夫與SIL仍然以同一個機構的形式運作 —— 威克理夫與教會簽定合作協議,SIL則專注語言發展和聖經翻譯。當時非洲區的辦事處有著雙重身份,既是威克理夫,也是SIL,其中以SIL的工作和資源較為吃重。至2001年,兩個機構正式分門,並由撒門爾博士(Dr. John Bendor-Samuel)出任威克理夫非洲區的第一位總幹事。

 

 

威克理夫非洲區辦事處的角色
威克理夫非洲區由聯會的多個會員機構組成。因著聯會與其會員機構的關係的性質,地區的最終成就實在取決地區能否與會員機構建立強健而支持的關係。

威克理夫非洲區是由聯會董事會設立的四個分區之一,其責任之一是服侍區內的聯會機構,幫助他們接觸南半球的教會。

威克理夫非洲區的主要角色是:

促進各聯會機構之間的互動;
透過適切的訓練增強會員機構的能力;
在聯會與SIL的眾會員之間建立良好的關係與合宜的聯繫;
研究本土語言聖經的運用對教會增長與穩定所帶來的影響,並鼓勵以合宜的形式出版本土語言的聖經;
營造一個環境,讓威克理夫非洲區的各會員可以一起反思那些影響母語聖經的製作與運用的世界大趨勢。

Wycliffe Russia Builds Virtual Networks

Wycliffe Russia relies on a network of churches across its v...

Read more

Caring for Yourself, Blessing Others

COVID-19 has changed the world. Many of the changes confine ...

Read more

Wycliffe International Formed 40 Years Ago Today

It is recorded in a simple paragraph in the minutes of the W...

Read more