Exploring Language in all its “Slipperiness”
In his popular blog, Kouyanet, Dr. Eddie Arthur, former Director of Wycliffe UK and former translator in Côte d'Ivoire, provides insights on mission, life and Bible translation. His posts include reflections on the importance of thoughtful and serious dialogue on translation issues and helpful insights on the term translated in English as “Son of God.”
The latest
View all articlesInforming, teaching, inspiring: PNG workshop teaches video storytelling for language communities
PNG workshop teaches video storytelling for language communities
Read moreLooking ahead at 2024
As the year unfolds, we marvel at the work of God in our rapidly changing world. And, we look forward to a number of gatherings and conversations intended to draw us together.
Read moreTelling the Bible's Story
It may come as a surprise that a museum is among the Wycliffe Global Alliance organisations.
Read more