Exploring Language in all its “Slipperiness”

In his popular blog, Kouyanet, Dr. Eddie Arthur, former Director of Wycliffe UK and former translator in Côte d’Ivoire, provides insights on mission, life and Bible translation. His posts include reflections on the importance of thoughtful and serious dialogue on translation issues and helpful insights on the term translated in English as “Son of God.”

09/2020 Americas, Europe, Africa

Hospitality, Events Teams Adjust to COVID Cancellations

With the pandemic shutting down most travel and in-person gatherings, ...

Read more

09/2020 Americas

Alliance Members Contribute to Global Discussion

Brazil’s Bible translation agency, ALEM (Associação Linguistica Ev...

Read more

09/2020 Taiwan

Wycliffe Taiwan: Not Running Fast, but Far

The success of Taiwan in beating COVID-19 has impressed the world, wit...

Read more