Gergiko

Gergiko from Wycliffe Global Alliance on Vimeo.

With limited knowledge of translation, the Mukulu people of Chad had already started translating the New Testament into their own language, Gergiko, before the arrival of Wycliffe Australia's members, David and Elly Sharp in 1992.

Through facilitation and partnering with the Mukulu people, not only has the New Testament been translated, but they also have an alphabet, a written language and a literacy program.

The New Testament will be dedicated sometime in 2020.

This video was produced by Wycliffe Australia. Used with permission.

'It speaks their language'

Course gives pastors and other leaders a new understanding of the church's role and responsibility in Bible translation

Read more

Special Report

A course developed by the Wycliffe Global Allianc...

Read more

'I'm finally understanding that translation is about people'

How the Alliance and YWAM discovered common ground

Read more