« Un moment Spoutnik »

L'outil d'intelligence artificielle ChatGPT a été rendu public en novembre 2022. Andrew Lang, professeur principal de mathématiques à l'université Oral Robert, a parlé d'« un moment Spoutnik » pour l'IA, car il a lancé l'équivalent d'une course à l'armement entre les grandes entreprises technologiques et les communautés de développeurs de logiciels libres. (ChatGPT et maintenant GPT-4 ont été publiés par OpenAI, dont la mission est de « veiller à ce que l'intelligence artificielle générale profite à l'ensemble de l'humanité. » GPT signifie « transformeur génératif pré-entraîné », un terme encore étranger à la plupart des non-initiés à la technologie.)

Andrew Lang

Alors qu'un moteur de recherche comme Google est capable de trouver des informations, un GPT peut créer un contenu original sur la base des informations qu'il trouve. Les GPT travaillent avec d'immenses bases de données d'informations et peuvent générer des mots, des images, des codes et bien d'autres choses encore en réponse à des consignes saisies par l'utilisateur. Ils apprennent à prédire la probabilité de mots ou de séquences donnés, et s'améliorent donc au fur et à mesure qu'ils sont utilisés.

Si l'objectif premier des grandes entreprises technologiques en matière d'IA est le profit, les gouvernements ont sans doute d'autres objectifs. Par exemple, selon Lang, le gouvernement chinois a indiqué aux développeurs chinois que tout système d'IA chinois devait être conçu dans une optique socialiste. Quelle que soit la motivation, les systèmes d'IA ont tous des préjugés fondés sur les données qui leur sont fournies.

Les chrétiens ne peuvent pas se permettre de rester à l'écart de ces conversations, a déclaré Lang.

« L'église a manqué des occasions de s'exprimer et de jouer un rôle de premier plan dans divers domaines. Nous risquons de faire la même chose avec l'IA. … Les entreprises technologiques ne produiront pas quelque chose qui sera impartial et favorable à une vision chrétienne du monde. … S'il doit y avoir des maitres à penser de la moralité et l'éthique dans l'IA, je pense qu'il faut que ce soit nous. » …

Aucune langue laissée de côté ?

Seules 33 des langues du monde sont aujourd'hui « en plein essor » en termes de support de données, a déclaré Whitenack, du SIL. Cela signifie que l'aide à la traduction apportée par l'IA reste limitée aux langues les plus couramment parlées (par exemple : ChatGPT, Google translate ou Amazon Alexa). En outre, il est actuellement beaucoup plus difficile et couteux de développer ou d'utiliser des outils d'IA pour les langues qui n'utilisent pas l'anglais ou l'alphabet latin.

Il a ensuite montré les statistiques actuelles de ProgressBible qui font état de 1 544 langues encore dépourvues des Écritures et nécessitant, pour commencer, une traduction de la Bible.

« On a vraiment l'impression que ces autres langues sont de plus en plus marginalisées parce qu'elles ne sont pas représentées dans les systèmes d'intelligence artificielle modernes », a déclaré Whitenack au public. « Vous êtes tous en train de relever ce défi et de dire que les langues ne doivent pas être davantage marginalisées par l'IA et les systèmes du TLN (traitement du langage naturel) Nous devrions être en mesure d'innover avec l'IA et le TLN pour la traduction de la Bible. Nous devrions être en mesure d'aider les gens à s'engager dans les Écritures en ligne, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Au-delà de ce que font les universités et les grandes entreprises technologiques, c'est vous qui innovez dans ce domaine. »

Une générosité radicale

Plusieurs des intervenants de la semaine ont mentionné la nécessité d'un accès plus large aux ressources déjà publiées.

« Une grande partie de l'innovation avait lieu au sein d'organisations ou d'entreprises individuelles », a déclaré John Chesnut, président de Wycliffe USA, lors de son allocution d'ouverture. « Je pense que Dieu est en train de faire tomber ces murs. … Votre identité première n'est pas le logo que vous arborez. C'est le fait que vous soyez des enfants de Dieu… et qu'il vous ait invités à travailler ensemble. »

Mark Finzel, de Biblica, s'est demandé si de nouvelles possibilités pourraient être ouvertes si les Écritures et les ressources déjà traduites étaient publiées sous des licences ouvertes Creative Commons.

« Je pourrais défier n'importe qui dans cette salle », a-t-il déclaré. « Si vous avez des documents sous licence, des documents protégés par des droits d'auteur, demandez simplement au Seigneur, voyez quelles portes le Seigneur ouvrirait si vous faisiez cela.  … La Parole de Dieu nous a été donnée gratuitement, et nous voulons la diffuser gratuitement comme il l'a fait pour nous. »

 

Reportage : Jim Killam, Alliance Mondiale Wycliffe

PLUS D'INFOS

Informer, enseigner, inspirer : Atelier de formation à la mise en récit vidéo pour les communautés linguistiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée

Atelier de formation à la mise en récit vidéo pour les communautés linguistiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée

Lire la suite

Regard vers 2024

Alors que l'année se déroule, nous nous émerveillons de l'œuvre de Dieu dans notre monde en mutation rapide. Et nous attendons avec impatience un certain nombre de rassemblements et de conversations ayant pour objectif de nous rapprocher les uns des autres.

Lire la suite

Raconter l'histoire de la Bible

Cela peut surprendre qu'un musée fasse partie des organisations de l'Alliance Mondiale Wycliffe. Mais les responsables du musée Maná partagent la même passion pour inspirer les gens à explorer la Bible, son histoire et sa théologie.

Lire la suite