Comment prier pour les consultants en traduction

La mission d'un consultant en traduction est d'aider les équipes de traduction à produire des traductions de bonne qualité qui répondent aux besoins des personnes de la communauté à laquelle elles sont destinées. Les consultants en traduction forment, encouragent, soutiennent, orientent et aident les équipes de traduction dans leur mission. Cela nécessite une connaissance de ces communautés et de leurs attentes vis-à-vis de la traduction. Les consultants en traduction sont des parties prenantes stratégiques de l'assurance qualité. Le nombre de projets de traduction augmente à un rythme constant, mais ce n'est pas le cas pour le nombre de consultants en traduction. L'identification de consultants potentiels reste un défi pour de nombreuses organisations qui s'efforcent de trouver des personnes disponibles et possédant les connaissances, les compétences et les attitudes nécessaires à ce rôle clé.

En raison de leur petit nombre, certains consultants en traduction travaillent sur jusqu'à sept projets de traduction à la fois. Ils doivent se rendre régulièrement dans les communautés qui accueillent les projets pour vérifier les ébauches de traduction et former les traducteurs. Certaines de ces communautés se trouvent dans des zones très isolées desservies par des réseaux routiers de très mauvaise qualité. L'accès à Internet n'est pas disponible dans certaines de ces zones, ce qui rend impossible la vérification à distance. Cela s'est avéré être une énorme contrainte au cours des pires moments de la pandémie du COVID-19, lorsque la vérification à distance était la seule option possible. Les projets et les consultants ont maintenant plus de travail en retard. De nombreuses équipes de traduction ont des difficultés à utiliser la technologie et les consultants interrompent souvent la vérification temporairement afin de dispenser une formation à Paratext et aux autres technologies nécessaires.

Priez pour les consultants en traduction :

  • remercions Dieu pour les consultants en traduction et pour ceux qui sont en formation ;
  • pour les efforts et les initiatives dans le monde entier qui se concentrent sur le développement des consultants ;
  • afin que davantage de consultants soient formés et disponibles pour répondre aux besoins accrus ;
  • pour la protection des consultants lors de leurs déplacements, parfois sur des terrains très difficiles, pour former les traducteurs et vérifier les ébauches de traduction ;
  • pour la sécurité de leurs familles, les consultants voyageant souvent loin de chez eux ;
  • pour la vigueur et la bonne santé ;
  • pour la sagesse et la vigilance, afin qu'ils soient à l'écoute de l'Esprit lorsqu'ils aident les traducteurs à affiner la traduction de manière adéquate.
  • avec ces versets en tête : « Maintenant donc, frères et sœurs, priez pour nous afin que la parole du Seigneur se propage et soit honorée comme elle l'est chez vous, et que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers, car tous n'ont pas la foi. »
    (2 Thessaloniciens 3:1-2)

03/2024 Pacifique : Papouasie-Nouvelle-Guinée

Informer, enseigner, inspirer : Atelier de formation à la mise en récit vidéo pour les communautés linguistiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée

Atelier de formation à la mise en récit vidéo pour les communautés linguistiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée

Lire la suite

03/2024 monde

Regard vers 2024

Alors que l'année se déroule, nous nous émerveillons de l'œuvre de Dieu dans notre monde en mutation rapide. Et nous attendons avec impatience un certain nombre de rassemblements et de conversations ayant pour objectif de nous rapprocher les uns des autres.

Lire la suite

01/2024 Amériques

Raconter l'histoire de la Bible

Cela peut surprendre qu'un musée fasse partie des organisations de l'Alliance Mondiale Wycliffe. Mais les responsables du musée Maná partagent la même passion pour inspirer les gens à explorer la Bible, son histoire et sa théologie.

Lire la suite