L'IA ouvre un nouveau monde pour la traduction en langue des signes
Récit traduit avec DeepL. Quelle est la qualité de la traduction ? Faites-le nous savoir à l'adresse info@wycliffe.net
•••

Caio Cascaes de DOOR International
Lors de sa présentation en langue des signes au Sommet Missional AI 2025, Caio Cascaes, de DOOR International, a montré trois exemples illustrant comment l'IA devrait accélérer la traduction de la Bible dans des centaines de langues des signes.
Chameleon
Chameleon est déjà disponible et en cours de déploiement. Auparavant, les vidéos en langue des signes nécessitaient que le signant porte des capteurs de marquage afin que la caméra puisse suivre ses mouvements. Chameleon peut capturer les signes humains à l'aide de plusieurs caméras, sans avoir besoin de ces marqueurs. Il peut ensuite créer des avatars, des personnages générés par l'IA qui peuvent varier en fonction de l'apparence physique, de l'âge, du sexe, du contexte et même du style de signe. En plus de produire des avatars qui correspondent au public, cela permet également de protéger l'identité du signant humain si la sécurité est un problème.
Cette initiative représente un équilibre, a signé Cascaes, « en restant fidèle à la vérité et à l'intégrité de la Parole de Dieu, mais en le faisant d'une manière qui soit la plus pertinente possible pour la démographie actuelle et les personnes que nous servons ».

Un traducteur en langue des signes travaille sur le livre de Ruth de l'Ancien Testament pour Chameleon.
Lava
Lava est en cours de développement par SIL. Il s'agit d'un outil vidéo et d'optimisation indépendant de la langue, ce qui signifie que son code sous-jacent peut être utilisé pour traduire n'importe quelle langue des signes.
Dans la vidéo présentée par Cascaes, une photo .png d'un homme d'Asie de l'Est a été téléchargée sur Lava, qui a animé le portrait de l'homme dans une vidéo en langue des signes. Ensuite, pour une autre communauté, une autre photo .png a pu être utilisée pour animer une autre vidéo en utilisant les mêmes mouvements de signes.
« Cela a été un avantage incroyable », a signé Cascaes. « Cette technologie peut être exploitée dans des pays extrêmement sensibles où les interprètes en langue des signes, si leur identité était connue, risqueraient leur vie.
« Ainsi, dans le but de les protéger, bien sûr, et de préserver l'intégrité de la Parole de Dieu, nous avons désormais la possibilité, grâce à cette technologie, de rendre leur identité totalement anonyme et d'assurer leur sécurité et celle de leurs familles. »
Avodah Connect
Enfin, Avodah Connect développe une technologie permettant de rechercher et de remplacer des signes spécifiques utilisés par un avatar dans une vidéo. Une équipe de traduction peut souhaiter utiliser ou non un signe spécifique qui n'est pas présent dans la vidéo originale. Cette technologie leur évitera d'avoir à réenregistrer des vidéos entières.
« Cette fonctionnalité de recherche dans la langue des signes va permettre de gagner beaucoup de temps et d'énergie, et d'accélérer le processus de remplacement de certains signes afin de les rendre plus adaptés au type de travail que vous essayez de faire pour le public que vous servez », a signé M. Cascaes.
•••
Regardez l'intégralité de la présentation ici. (en anglais)
Vidéo de la session séparée : Avodah Connect (en anglais)
Récit : Jim Killam, Wycliffe Global Alliance
Les organisations membres de l'Alliance sont invitées à télécharger et utiliser les images de cette série.


« Nous avons parcouru un long chemin en très peu de temps »
Un expert tech décrit l’impact imminent de l’IA sur le travail et le ministère.
Lire la suite
Pionnier de la technologie : les chrétiens « doivent se mobiliser » pour l'IAf
Traduit avec ChatGPT. Comment était la qualité d...
Lire la suite