Animados por la generosidad - Reino Unido
Comentarios de miembros del equipo de Wycliffe Reino Unido

Fotografía de Hannah Busing en Unsplash
El personal de Wycliffe Bible Translators en el Reino Unido se siente animado por la generosidad de sus seguidores, que comparten su motivación para dar y orar por la traducción de la Biblia. Ellos dijeron:
"Tengo la suerte de tener la Santa Biblia en mi propio idioma. Quiero esto para todos. Las palabras de Dios son poderosas y cambian vidas".
"¡Todo el mundo debería poder leer la Palabra de Dios en su propio idioma!".
"[Doy y oro] porque soy consciente de que Jesús dijo que debíamos predicar las buenas nuevas del Reino. Yo no soy muy bueno predicando, así que quiero contribuir para que otro pueda hacerlo".
"[Aquí tienes] un poco de lo que me sobra de mi presupuesto mensual". (¡De un dador asiduo que es generoso con poco!)
"[Doy] por la labor fantástica que hacen. Si pudiera darles más, lo haría".
"Vi un vídeo sobre la necesidad de comunicarse con este grupo de personas utilizando su propia cultura, por ejemplo, su instrumento musical tribal, y de que se utilizara su propia cultura en la adoración. Después, Dios llamó de nuevo mi atención hacia ellos, de una forma totalmente inesperada".
"Dios me lo ha dado todo, así que me gustaría devolvérselo".
¿Cómo te ha motivado la generosidad de Dios para involucrarte en el movimiento de traducción de la Biblia?

02/2025 América, global
Habla su idioma
El curso ofrece a pastores y otros líderes una nueva comprensión del papel y la responsabilidad de la iglesia en la traducción de la Biblia
Lea más
02/2025 América, global
“Por fin entiendo que la traducción tiene que ver con las personas”
Cómo la Alianza y JuCUM han descubierto un espacio común
Lea más
América, global
Una visión se consolida en Brasil
En seminarios presbiterianos y en un equipo de traducción de lengua de señas, un curso enciende una pasión compartida
Lea más