Oremos por las organizaciones de la Alianza involucrados en la Vía de la Iglesia

Una organización de la Alianza se relaciona con Iglesias locales y organizaciones de las iglesias con el propósito de participar juntos en la misión de Dios. El personal se incorpora a las Iglesias para proveer ánimo, ayuda, fortaleza y para equiparlos a cumplir un rol significativo en la traducción bíblica.

A lo interior de la Alianza, la relación con la iglesia es cada vez mas enriquecedora y compleja. Algunas iglesias (y denominaciones) son organizaciones afiliadas ya que dirigen y administran programas de traducción bíblica.

Oremos por estas organizaciones:

  • Agradecemos a Dios por todas las iglesias que comprenden su rol en la misión de Dios. Gracias a Dios por todas las iglesias que oran por la traducción bíblica, envían miembros para ser parte de los movimientos de traducción bíblica o que apoyan la traducción bíblica con recursos financieros o de otras formas.
  • Oremos por las organizaciones de la alianza con miembros de su personal involucrados en la construcción y ampliación de las relaciones con iglesias locales y organizaciones eclesiásticas. Pidamos a Dios que los ayude a comunicarse con claridad y que puedan comprender las necesidades de las iglesias a las que sirven.
  • Oremos para que el personal de la Alianza comunique la visión de la traducción bíblica. Pidamos a Dios que puedan entusiasmar los corazones de muchos lideres y miembros de iglesias alrededor del mundo, que puedan involucrase más en la traducción bíblica a lo largo de la “corriente” de la iglesia.
  • Oremos por relaciones fructíferas entre el personal de las organizaciones de la Alianza y los líderes de las iglesias y denominaciones. Oremos para que muchos se conviertan en promotores de las comunidades autóctonas que todavía no tienen la Palabra de Dios en el idioma que comprenden mejor.

04/2025 Global, Africa

Informe especial - abril de 2025

Reconsiderar la consultoría de traducción de la biblia. La escasez de consultores de traducción y las dificultades para crear otros nuevos han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para solucionarlo, los consultores de África están reflexionando sobre cómo las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante. Entrevistas de acompañamiento en vídeo:   Entrevistas con educadores Jerusalem Seminary: Conectar a los traductores con la riqueza de la tierra. El Seminario de Jerusalén surgió de la necesidad palpable de conectar la riqueza de la tierra y el idioma de la Biblia con oportunidades de formación ministerial en todo el mundo para pastores y traductores de la Biblia. Entrevista con Baruch Kvasnica— fundador y presidente.   Dallas International University: Bridging barriers, extending access. A new focus and new partnerships are making training and more accessible—benefitting Bible translation movements worldwide. Entrevista con Scott Berthiaume, Presidente de DIU, y David Pattison, Director de Iniciativas Estratégicas de DIU.   Whole Word Institute: Entrenamiento del Instituto Toda la Palabra para consultores sordos.  Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) ha sido pioneros en una innovadora oportunidad de formación en Israel. Entrevista con Adam Van Goor—Director Asociado, Centro de Escrituras para Sordos.    Whole Word Institute: Compromiso con la traducción de la Biblia Toda la Palabra. Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) se compromete a ayudar a proporcionar “Toda la Palabra a todo el mundo”, equipando a los traductores con habilidades en hebreo bíblico y la consultoría de traducción. Entrevista con David Swarr—Presidente y CEO.     Oportunidades adicionales de formación: Una breve lista de formación relacionada con la traducción de la Biblia ofrecida por las organizaciones de la Alianza Global Wycliffe (en inglés).

Lea más

04/2025 África, global

Reconsiderar la consultoría de traducción de la Biblia

La escasez de consultores de traducción y los desafíos para capacitar a nuevos consultores han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para abordar esto, los consultores en África están analizando de qué manera las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante.

Lea más

04/2025

Conectar a los traductores con la riqueza de la tierra

El Seminario de Jerusalén surgió de la necesidad palpable de conectar la riqueza de la tierra y el idioma de la Biblia con oportunidades de formación ministerial en todo el mundo para pastores y traductores de la Biblia.

Lea más