La Alianza Global Wycliffe en Comunidad

Trasfondo

Estos principios fueron desarrollados a partir de las reflexiones y diálogos de la Consulta Misionológica de la Alianza Global Wycliffe sobre Comunidad, celebrada en Accra, Ghana el 18 y 19 de agosto de 2012.

Participaron en la consulta 12 personas provenientes de nueve países.

Principios de la comunidad

  1. Fuimos creados para comunidad y fuimos llamados a comunidad (creación y llamado).
  2. Somos el pueblo de Dios, llamados a relacionarnos y comportarnos de manera consistente y con amor de acuerdo a las instrucciones de su Palabra y al ejemplo de Cristo (identidad, quiénes somos juntos).
  3. Vivir y servir en comunidad glorifica a Dios y proporciona un ejemplo tangible del Evangelio en acción. Reflejamos la imagen de Dios al modelar intencionalmente una comunidad auténtica (la manera cómo vivimos juntos).
  4. Una comunidad que glorifica a Dios atrae a la gente a Dios y a su misión (lo que hacemos juntos).

Articulo completo

 

 

04/2025 Global, Africa

Informe especial - abril de 2025

Reconsiderar la consultoría de traducción de la biblia. La escasez de consultores de traducción y las dificultades para crear otros nuevos han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para solucionarlo, los consultores de África están reflexionando sobre cómo las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante. Entrevistas de acompañamiento en vídeo:   Entrevistas con educadores Jerusalem Seminary: Conectar a los traductores con la riqueza de la tierra. El Seminario de Jerusalén surgió de la necesidad palpable de conectar la riqueza de la tierra y el idioma de la Biblia con oportunidades de formación ministerial en todo el mundo para pastores y traductores de la Biblia. Entrevista con Baruch Kvasnica— fundador y presidente.   Dallas International University: Bridging barriers, extending access. A new focus and new partnerships are making training and more accessible—benefitting Bible translation movements worldwide. Entrevista con Scott Berthiaume, Presidente de DIU, y David Pattison, Director de Iniciativas Estratégicas de DIU.   Whole Word Institute: Entrenamiento del Instituto Toda la Palabra para consultores sordos.  Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) ha sido pioneros en una innovadora oportunidad de formación en Israel. Entrevista con Adam Van Goor—Director Asociado, Centro de Escrituras para Sordos.    Whole Word Institute: Compromiso con la traducción de la Biblia Toda la Palabra. Whole Word Institute (El Instituto Toda la Palabra) se compromete a ayudar a proporcionar “Toda la Palabra a todo el mundo”, equipando a los traductores con habilidades en hebreo bíblico y la consultoría de traducción. Entrevista con David Swarr—Presidente y CEO.     Oportunidades adicionales de formación: Una breve lista de formación relacionada con la traducción de la Biblia ofrecida por las organizaciones de la Alianza Global Wycliffe (en inglés).

Lea más

04/2025 África, global

Reconsiderar la consultoría de traducción de la Biblia

La escasez de consultores de traducción y los desafíos para capacitar a nuevos consultores han sido durante mucho tiempo un cuello de botella en la traducción de la Biblia. Para abordar esto, los consultores en África están analizando de qué manera las comunidades lingüísticas pueden desempeñar un papel más importante.

Lea más

04/2025

Conectar a los traductores con la riqueza de la tierra

El Seminario de Jerusalén surgió de la necesidad palpable de conectar la riqueza de la tierra y el idioma de la Biblia con oportunidades de formación ministerial en todo el mundo para pastores y traductores de la Biblia.

Lea más