Gergiko

Gergiko de Alianza Global Wycliffe en Vimeo.

Con conocimiento limitado en el tema de traducción, el pueblo Mukulu de Chad ya habían iniciado la traducción del Nuevo Testamento es su propio idioma, Gergiko, antes de la llegada de David y Elly Sharp en 1992.

Mediante la facilitación y la asociación con el pueblo Mukulu, no solamente se ha traducido el Nuevo Testamento, sino que también tienen un alfabeto, un lenguaje escrito y un programa de alfabetización.

El nuevo testamento será dedicado algún tiempo durante el 2020.

Este video fué producido por Wycliffe Australia. Utilizado con autorización.

Últimas actualizaciones

Ver todos los artículos

En y a través de una pequeña comunidad

La finalización de la Biblia de Barlig ha sido una bendición para otra comunidad lingüística que necesita la Palabra de Dios en Filipinas.

Lea más

En Mozambique la traducción une

Los líderes de la iglesia colaboran mientras se concreta el proyecto de phimbe.

Lea más

El proceso de traducción de la Biblia

¿Cómo se traduce la Biblia a otro idioma? El equipo de traducción y la comunidad de Bantayan, en colaboración con Wycliffe Filipinas, nos muestran cómo se lleva a cabo el proceso de traducción de la Biblia. Aparecerán algunas porciones de las Escrituras traducidas al idioma bantayano y se responderá a algunas de las preguntas más frecuentes sobre este ministerio.

Lea más