Language, culture and identity are intertwined. Languages of wider communications, like Spanish, English, French and Chinese are valuable for global communication. But if languages like these are not your mother tongue, not your “heart language,” they never communicate in the same way as your own language.
Language defines how you see the world ... and how you describe the world. It is the core of community identity. It is essential for participation in society, for the preservation of culture, for making sense of who you are, where you belong and how you relate to others.
The nurturing of local language use ensures that local learning is relevant and relational. This applies to everything from the telling of traditional stories to the publication of an HIV/AIDS brochure. Local language used in schools means students will not only understand and value their own language and culture, but also have a better chance of success later in using a language of wider communication.
Your mother tongue, the language learned on your mother’s lap, at your father’s side, is the language that speaks to your heart. The most important words of belonging, of assurance are spoken in that language. This is why it is also so important for God’s Word to be accessible in local languages and culturally appropriate formats. The Good News was meant for the heart and mind. God understands every language and considers each one and each person who speaks it valuable.
When God speaks your language, you know He is talking to you. You know He values you and desires to communicate with you. You know your language matters. You know you matter. And you begin to understand God’s purpose in your life, your community, your world.
For more information about language assessment, go to FAQ: Language Assessment
For more information about linguistics, go to FAQ: Linguistics
For more information about literacy, go to FAQ: Literacy
For more information about translation issues related to language, see: FAQ: Language & Translation
El idioma, la cultura y la identidad están entretejidas. Los idiomas de comunicación más amplia, como el español, inglés, francés y chino, son valiosas para la comunicación global. Pero si alguno de estos idiomas no es nuestra lengua materna, no es “el idioma del corazón,” no logra comunicar como comunica el idioma propio de uno.
El idioma define cómo ve uno al mundo... y cómo uno describe al mundo. Es la esencia de la identidad de la comunidad. Es fundamental para la participación en la sociedad, para la preservación de la cultura, para hallarle sentido a quién es uno, y a dónde uno pertenece y cómo se relaciona con otros.
Cuidar y cultivar el idioma local asegura que el aprendizaje local sea pertinente y dé lugar a las relaciones. Esto se aplica a todo, desde la narración de cuentos tradicionales hasta la publicación de un folleto sobre el VIH y SIDA. El uso del idioma local en escuelas y colegios resulta en alumnos que no sólo entienden y valoran su propia lengua y cultura, sino que también tienen una mejor posibilidad de éxito más tarde para usar una lengua de comunicación más amplia.
La lengua materna de uno, la lengua que se aprendió en las rodillas de madre y padre propios, es la lengua que habla al corazón. Las palabras más importantes de pertenencia, de seguridad, se hablan en esa lengua. Por eso es muy importante que la Palabra de Dios esté accesible en el idioma local en formato culturalmente apropiado. Las Buenas Noticias están destinadas al corazón y la mente. Dios entiende todos los idiomas, y los considera valiosos así como a las personas que los hablan.
Cuando Dios habla el idioma de uno, uno sabe que le habla a uno. Uno sabe que él lo valora y desea comunicarse con uno. Uno sabe que el idioma de uno importa. Uno sabe que uno importa; y empieza a entender el propósito de Dios en la vida, la comunidad y el mundo.
Para obtener más información acerca de evaluación lingüística, véase: Preguntas Frecuentes: Evaluación Lingüística
Para obtener más información acerca de lingüística, véase: Preguntas Frecuentes: Lingüística
Para obtener más información acerca de alfabetización, véase: Preguntas Frecuentes: Alfabetización
Para obtener más información acerca de asuntos de traducción relacionados con el idioma, véase: Preguntas Frecuentes: Lengua y Traducción
Langue, culture et identité sont étroitement liées. Les langues de grande diffusion, telles que l’espagnol, l’anglais, le français ou le chinois sont d’un grand intérêt pour communiquer au niveau mondial. Cependant, si ces langues ne sont pas la langue maternelle des personnes, leur langue de prédilection, elles ne les toucheront jamais de la même manière que leur propre langue.
Les langues définissent la façon dont on voit le monde… et dont on le décrit. Elles sont au cœur de l’identité d’une population. Elles sont essentielles pour participer à la société, pour préserver les cultures, pour exprimer qui on est, d’où on est et quelle est sa relation aux autres.
En entretenant l’usage des langues locales, on permet à ce qui s’apprend localement d’être pertinent et relationnel. Cela vaut pour tout, du récit d’histoires traditionnelles à la publication de brochures sur le SIDA/VIH. L’usage des langues locales à l’école signifient que les élèves non seulement accorderont de la valeur à leur langue et à leur culture qu’ils comprendront, mais aussi auront par la suite plus de chances de réussir à se servir d’une langue de grande diffusion.
La langue maternelle, celle qu’on apprend sur les genoux de sa mère, à côté de son père, est celle qui touche le plus. C’est dans cette langue que sont dit les mots les plus importants exprimant l’appartenance, l’assurance. C’est pourquoi il est également important que la Parole de Dieu soit accessible dans ces langues sous des formes adaptées à la culture. La Bonne Nouvelle est destinée au cœur et à l’esprit. Dieu comprend chaque langue. Il considère que chacune d’elles et chaque personne qui les parle est précieuse.
Quand Dieu parle notre langue, nous savons qu’il s’adresse à nous. Nous savons qu’il nous accorde de la valeur et veut communiquer avec nous. Nous savons que notre langue compte. Nous savons que nous comptons. Nous commençons alors à comprendre le but de Dieu pour notre vie, notre entourage, notre monde.
Pour plus d'informations sur l’évaluation linguistique, voir: Informations sur l’évaluation linguistique
Pour plus d'informations sur l'étude de la linguistique, voir: Information sur l'étude de la linguistique
Pour plus d'informations sur l'alphabétisation, voir: Informations sur l'alphabétisation
Pour plus d'informations sur les questions liées à la langue de traduction, voir: FAQ : Langue et traduction
A língua, a cultura e a identidade são entrelaçadas. As línguas de comunicação mais ampla, como espanhol, inglês, francês e chinês, são valiosas para a comunicação global. Mas se algumas destas línguas não é nossa língua materna, não é nosso “idioma do coração”, não consegue comunicar do modo com faz o próprio idioma de cada um.
O idioma define como você vê o mundo... e como descreve o mundo. É a essência da identidade da comunidade. É essencial para a participação na sociedade, para a preservação da cultura, para encontrar o sentido de quem você é, onde pertence e como se relaciona com outros.
O cultivo da língua local assegura que a aprendizagem local seja pertinente e relacional. Isto se aplica a tudo, desde contar as histórias tradicionais do povo até publicar um folheto sobre HIV/AIDS. O uso da língua local em escolas e colégios quer dizer alunos que não só entendem e valorizam sua própria língua e cultura, mas também têm uma melhor possibilidade de êxito mais tarde para usar uma língua de comunicação mais ampla.
A língua materna, língua aprendida no colo da mãe e do pai, é a língua que fala ao coração. As palavras mais importantes de pertença, de segurança, são faladas nessa língua. Por isso é muito importante que a Palavra de Deus esteja acessível na língua local, em formato culturalmente apropriado. As Boas Novas estão destinadas ao coração e à mente. Deus entende todas as línguas e as considera valiosas, assim como as pessoas que as falam.
Quando Deus fala a sua língua, você sabe que Ele está falando com você. Você sabe que ele o valoriza e deseja se comunicar com você. Você sabe que sua língua importa. Sabe que você importa. E começa a entender o propósito de Deus em sua vida, em sua comunidade e em seu mundo.
Para obter mais informações sobre avaliação de idioma, consulte: Perguntas frequentes: Avaliação de Idioma
Para obter mais informações sobre linguística, consulte: Perguntas frequentes: Linguística
Para obter mais informações sobre alfabetização, consulte: Perguntas Frequentes: Alfabetização
Para obter mais informações sobre assuntos relacionados com tradução de idiomas, consulte: Perguntas Frequentes: Língua e Tradução
語言、文化和身份互相影響。廣泛流通的語言,如西班牙語、英語、法語和華語,在全球通訊中佔據重要地位。但假如這些語言不是你的母語,不是你的「心底語言」,它們永遠不能如你的語言那樣跟你暢達地溝通。
語言決定你怎樣觀察世界,並你怎樣描繪世界。它是社群身份的核心。人若要融入社會,保存文化,知道自己是誰、屬於哪裏、怎樣與人建立關係,語言都是不可或缺的。
培育本地人使用本地語言,能確保他們學習得宜且相關。從述說傳統故事到出版愛滋病小冊子,我們都可以採用本地語言。在學校採用本地語言,除了幫助學生容易明白課堂上的學習,和珍惜自己的語言文化外,當他們日後要轉用另一種更流通的語言時,也較易掌握。
母語,就是那種你坐在母親膝上,在父親身旁所學習的語言,那種說進你心窩的語言,那種讓你最有歸屬感和保證的語言。因此,以當地語言和適切當地文化的形式來傳達神的話語非常重要。福音是給予心靈和思想的。神明白每種語言,也珍視每個人和他們所說的語言。
當神說你的語言時,你知道衪在跟你說話。你知道衪重視你,想你與祂溝通。
你知道你的語言是重要的,而你也是重要的。你開始明白神在你的生命、你的社群,和你的世界裏的目的。
更多有關語言評估的資料,請到:FAQ: Language Assessment
更多有關語言學的資料,請到:FAQ: Linguistics
更多有關識字教育的資料,請到:FAQ: Literacy
更多有關語言與翻譯的資料,請到:FAQ: Language & Translation