Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Small Churches Can Make a Big Difference

Biserica Creștină Baptistă in Huedin, Romania

The Baptist church in Huedin, a small city in northwest Romania.

“How, then, can they call on the one they have not believed in?” Ghiță Capota, a church elder asked earnestly. “And how can they believe in the one of whom they have not heard?” he continued to ask the congregation by quoting the Apostle Paul’s words to the church at Rome.

It was not an idle question posed to those worshipping at the Baptist church (Biserica Creștină Baptistă) in Huedin, Romania. It was a call to action. A call this small congregation and others in the surrounding area have answered wholeheartedly by showing how small churches can make a difference in missions.

No Price is Too High

“When the communists came, they said that God doesn’t exist,” Ghiță explained. “They only allowed the Romanian Orthodox Church, which was controlled by the government. Prisons were filled with political leaders and religious people who refused to collaborate with the state police.”

Religious programs were not on the radio. Bible and religious materials were not printed. Contact with outside Christians was non-existent. Bibles that did make it into Romania were smuggled in from England.

Ghiță Capota and Petru Igna, church elders

Ghiță Capota and Emil Igna are elders at Biserica Creștină Baptistă in Huedin, Romania.

“The giving and receiving of Bibles was done at night and was a very dangerous undertaking,” said Ghiță. He went on to share about one time a shipment of Bibles was confiscated and turned into toilet paper.

Petru Igna was one of the first repenters or born again followers of Jesus in Huedin. He received his Bible by asking a dying man if he could have his Bible. Petru then built a special pocket under his kitchen table to hide this special Bible.

“No price is too high for people to have Bibles!”  Ghiță said as he recalled joining a network of Bible smugglers and carefully memorizing codes and passwords in order to not be discovered or captured.

After the Revolution, Hungarian and Romanian Baptists, who had moved to the city, started Biserica Creștină Baptistă. The year was 1991.

“All this time we’d had a thirst to gather, have Bibles and materials and have people train us,” Ghiță said. “The church was formed by people who had experienced the threats.”

The elders not only built their church; they helped revitalize churches throughout the surrounding areas. They sometimes spoke in four different churches on one Sunday.

“There was no one else to do it,” Ghiță shrugged.

The Bible Was the Only Thing

After a while, the exhausted elders started praying about a new seminary graduate who could take some of the burden. God’s answer came when He sent Petru Pașcalău, who was a pastor and seminary graduate with a passion for cross-cultural ministry and Bible translation.

Petru became a pastor for Biserica Creștină Baptistă in Huedin with the understanding that he and his wife, Mirela, planned to pursue missions in Africa the moment an opportunity presented itself. More specifically, his desire was to work in Bible translation after hearing a presentation by Wolfgang Binder, the Wycliffe Global Alliance Director for Central and Eastern Europe.  Wolfgang had shared about Wycliffe's ministry and the need for Bible translation while Petru was in his final year of studies at Emanuel University of Oradea in northwest Romania.

For the next four years, Petru served this church in Huedin. He also worked with church elders to share the pastoral responsibilities for the churches in the surrounding villages. Wherever he went, he continued to share about missions and Bible translation. As a result, the churches and congregations began to understand Petru’s vision and motivation for missions.

“The Bible was the only thing that kept us through all the hard times,” Emil Igna, a founding elder at the church said. “The people understand what having a Bible translated in their language means.”

Obeying the Great Commission

Village of Margau and surrounding villages

The village of Margau and surrounding villages in northwest Romania. Margau is approximately 10 kilometers from the city of Huedin. Many of these villages have less than 300 total inhabitants.

At first, this small church in Huedin didn’t see how they could send the Pașcalăus as missionaries. However, as the churches caught the vision for missions, they began to support the Pașcalăus with money and prayers.

“We never thought of this possibility of being part of God’s work on this level. We thought this was just for big churches, which have money and material things. We never thought this little church could be part of something like this,” Emil shared.

At the Pașcalăus' commissioning service to be missionaries, the church building overflowed with people from all the surrounding churches of several denominations.  They all rejoiced together in what God had done and was going to do.

The Pașcalăus now serve Wycliffe in Ethiopia where Petru is serving as an exegetical advisor on the Shek/Maj project.  He helps the translation team understand the source texts of scripture so they can accurately translate it into their languages.

church in the village of Scrind

This church in the village of Scrind has 10 members. Everyone prays regularly for the Pașcalăus and four church members provide regular financial gifts.

One of the area churches Petru served that is now supporting him is in Scrind, which is a village of approximately 120 people. The church has ten members; approximately four of these members support the Pașcalăus family.

“Petru came to our church and talked about missions. I was really happy someone from the region wanted to go to Ethiopia. Translation is part of obeying the great commission. Otherwise people can’t hear the gospel,” church member Susana Cozea said.  Susana reads the Pașcalăus’ newsletters aloud in church, and the congregation prays for the family as well as the needs they have shared in the letters.

“I’m very happy to be a little part of his work. I can’t wait to hear the news and how the work is going. Then we know how to pray,” she said.

Lots of Small Churches Together

“If we all say, ‘I’m just one person, what can I do?’ nothing gets done. But working together, we can do all sorts of things. We all have a part – as people, as churches, as nations,” Georgina Cozea explained. Her church, which is in a nearby small village, also financially supports the Pașcalăus.

Giving in Romania is not a simple process. Many in Romania don’t have bank accounts because of the expense and fees, which can be more than the contribution itself. So some supporters send money through the post office, which means a special trip to town.  As a result, Marin Popa, who is a church member in Huedin, collects the money for the Pașcalău family on a monthly basis from the congregation.

Wycliffe Romania office team

The administrative staff of Wycliffe Romania.

“Each month it’s a conscious decision to give. People have to say, ‘I’m giving this money now for this person,’” explained Richard, who works as the Mobilization Coordinator for Wycliffe Romania.

“The Pașcalăus are among the first to go with Wycliffe Romania with support from local churches,” Jeroen van Velden, Director of Wycliffe Romania, shared. “Their support is 90 percent from Romania, which is unusual. Smaller churches are very excited about getting involved, knowing they can make a difference. Only together can they accomplish a goal.”

“The great commission is not just for big churches. The command is for every believer,” Jeroen continued.  “Small churches can give just a little. Lots of small churches together can do a lot.”

Photos by Søren Kjeldgaard

Download images from this story.

WNN-Logo

This story was written for the Wycliffe News Network.

Las Pequeñas Iglesias Pueden Marcar una Gran Diferencia

Biserica Creștină Baptistă in Huedin, Romania

La Iglesia Bautista de Huedin, una pequeña ciudad al noroeste de Rumania.

"¿Cómo, pues, invocarán a aquel en quien no han creído?", pregunta con seriedad Ghita Capota, un anciano de la iglesia. "¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído?", continuó preguntando a la congregación, citando las palabras del apóstol Pablo a la iglesia de Roma.

No se trata de una pregunta planteada en vano a la congregación de la Iglesia Bautista (Biserica Creştină Baptista) en Huedin, Rumania. Se trata de un llamado a la acción. Un llamado al que esta pequeña congregación y otras tantas de los alrededores han respondido con entusiasmo, demostrando cómo las iglesias pequeñas pueden marcar una diferencia en las misiones.

Ningún precio es demasiado alto

"Cuando llegaron los comunistas nos dijeron que Dios no existía", explicó Ghita. "Ellos sólo permitían la Iglesia ortodoxa rumana que era controlada por el gobierno. Las cárceles se llenaron de líderes políticos y religiosos que se negaron a colaborar con la policía estatal."

No habían programas religiosos por radio. No se imprimían Biblias ni material de religión. El contacto con los cristianos del exterior era inexistente. Las Biblias que  llegaban a Rumania eran introducidas por contrabando desde Inglaterra.

Ghiță Capota and Petru Igna, church elders

Ghiță Capota y Petru Igna son ancianos de la Biserica Creștină Baptistă en Huedin, Rumania.

"El ida y vuelta de Biblias se hacía en la noche y era una tarea muy peligrosa", dijo Chita. A continuación, nos compartió la anécdota del día en que se confiscó un cargamento de Biblias y se lo usó como papel higiénico.

Petru Igna fue uno de los primeros de Huedin en arrepentirse y seguir a Jesús, habiendo nacido de nuevo. Para poder conseguir una Biblia le pidió a un hombre moribundo si podía dejarle la suya. Petru confeccionó entonces un bolsillo secreto debajo de la mesa de la cocina para esconder esta Biblia tan especial.

"¡Ningún precio es demasiado alto para que la gente tenga Biblias!", dijo Ghita al recordar cuando se unió a la red de contrabandistas de la Biblia, quienes memorizaban códigos y contraseñas con mucho cuidado para no ser descubiertos o capturados.

Luego de la revolución, los bautistas húngaros y rumanos que se habían trasladado a la ciudad comenzaron la Biserica Creştină Baptista. Corría el año1991.
"Durante todo ese tiempo teníamos un fuerte deseo de reunirnos, de tener Biblias y materiales, y de contar con gente que nos capacitara", dijo Chita. "La iglesia estaba formada por personas que ya habían sido amenazadas".

Los ancianos no sólo construyeron la iglesia sino que ayudaron a revitalizar otras iglesias de los alrededores. A veces predicaban en cuatro diferentes iglesias un mismo domingo.

"No había nadie más para hacerlo", dice Ghita encogiéndose de hombros .

La Biblia era lo único

Después de un tiempo, los ancianos ya agotados comenzaron a orar por un nuevo seminario de posgrado para así poder repartir la carga. La respuesta de Dios llegó al enviar a Petru Paşcalău, un pastor graduado del seminario, con mucha pasión por el ministerio transcultural y por la traducción de la Biblia.

Petru pasó a ser pastor de la iglesia Biserica Creştină Baptista en Huedin, con el acuerdo de que él y su esposa Mirela tenían previsto continuar misionando en África al momento en que se les presente una oportunidad. Concretamente, su deseo era trabajar en la traducción de la Biblia, luego de haber escuchado una presentación de  Wolfgang Binder, el Director de la Alianza Global Wycliffe para Europa Central y Oriental. Wolfgang había compartido el ministerio de Wycliffe y la necesidad de la traducción de la Biblia, mientras que en ese entonces Petru estaba en su último año de estudios en la Universidad de Oradea Emanuel, al noroeste de Rumania.

En los siguientes cuatro años, Petru sirvió en esta iglesia de Huedin.También trabajó con los ancianos de la iglesia para compartir la responsabilidad pastoral de las congregaciones en los pueblos de alrededor. Dondequiera que iba continuó compartiendo acerca de las misiones y de la traducción de la Biblia. Como resultado, las iglesias y las congregaciones comenzaron a comprender la visión de Petru y su motivación por las misiones.

"La Biblia es lo único que nos ha mantenido a través de todos estos tiempos difíciles", dijo Emil Igna, un anciano fundador de la iglesia. "La gente entiende bien lo que implica tener una Biblia traducida en su propio idioma.”

Obedeciendo la Gran Comisión

Village of Margau and surrounding villages

El pueblo de Margau y aldeas de los alrededores en el noroeste de Rumania. Margau está aproximadamente a 10 kilómetros de la ciudad de Huedin. Muchos de estos pueblos tienen menos de 400 habitantes en total.

Al principio, esta pequeña iglesia de Huedin no veía de qué manera podían enviar a la familia Paşcalăus como misioneros. Sin embargo, en tanto las iglesias captaban la visión misionera, comenzaron a apoyar la Paşcalăus con oración y finanzas.

"Nunca habíamos pensado en la posibilidad de formar parte de la obra de Dios a este nivel. Pensábamos que esto era sólo para las grandes iglesias que tienen dinero y más cosas materiales. Nunca se nos ocurrió que esta pequeña iglesia podría ser parte de algo así", compartió Emil.

Durante el servicio en que los Paşcalăus fueron encomendados como misioneros, el edificio de la iglesia rebosaba de gente proveniente de congregaciones de varias denominaciones de los alrededores. Todos se regocijaron juntos en lo que Dios había hecho y lo que iba a hacer.

Los Paşcalăus ahora sirven con Wycliffe en Etiopía, donde Petru se desempeña como asesor en el proyecto exegético Shek/Maj. Ayuda al equipo de traducción a entender los textos originales de las Escrituras de modo que se pueda traducir con precisión a sus respectivas lenguas.

church in the village of Scrind

Esta iglesia en el pueblo de Scrind tiene 10 miembros. Cada uno de ellos ora regularmente por los Pașcalăus y cuatro miembros de la iglesia tienen un compromiso de apoyo en ofrendas.

Una de las iglesias donde Petru ha servido y que actualmente lo está apoyando, se encuentra en Scrind, un pueblo de unas 120 personas. La iglesia cuenta con diez miembros y aproximadamente cuatro de ellos apoyan a la familia Paşcalăus.

"Petru vino a nuestra iglesia y habló acerca de las misiones. Yo estaba muy feliz de que alguien de esta región quisiera ir a Etiopía. La traducción es parte de la obediencia a la Gran Comisión. De lo contrario la gente no podría escuchar el evangelio", dijo Susana Cozea, miembro de la iglesia. Susana lee los boletines del Paşcalăus en voz alta en la iglesia y así la congregación ora por la familia, de acuerdo a las necesidades que comparten en sus cartas.

"Estoy muy feliz de ser una pequeña parte de su trabajo. Espero con ansias para escuchar las noticias y el avance del trabajo. Entonces sabemos bien cómo orar por ellos", dijo.

Muchas Iglesias Pequeñas Juntas

"Si todos dicen: 'Yo soy sólo un individuo, ¿qué puedo hacer?’, entonces no se hace nada. Pero trabajando juntos podemos hacer todo tipo de cosas. Todos tenemos nuestra parte ya sea como personas, como iglesias, como naciones", explicó Georgina Cozea. Su iglesia, que se encuentra en un pequeño pueblo cercano, también presta apoyo financiero a los Paşcalăus.

Dar, en Rumania no es un proceso simple. Muchos en Rumania no tienen cuenta bancaria debido a los gastos y honorarios que esta conlleva, y que pueden resultar mayores que la propia contribución. Por eso algunos ofrendantes envían dinero a través de la oficina de correos, lo que implica un viaje especial a la ciudad. Como resultado de ello, Marín Popa, miembro de la iglesia en Huedin, pasa a recoger mensualmente las ofrendas de la congregación para la familia Paşcalău.

Wycliffe Romania office team

El equipo administrativo de Wycliffe Rumania.

"Cada mes deben decidir dar concientemente. La gente tiene que decir: 'Yo voy a dar este dinero ahora para esta persona' ", explicó Richard, quien trabaja como Coordinador de Movilización de Wycliffe Rumania.

"Los Paşcalăus son de los primeros de Wycliffe Rumania que salieron con el apoyo de las iglesias locales", compartió Jeroen van Velden, director de Wycliffe Rumania. "El 90% de su apoyo financiero proviene de Rumania, lo cual es algo inusual. Las iglesias más pequeñas están muy entusiasmadas al participar, sabiendo que pueden marcar una diferencia. Sólo juntos pueden lograr el objetivo."

"La gran comisión no es sólo para las grandes iglesias. El mandato es para todo creyente", continuó Jeroen. "Las iglesias pequeñas pueden dar un poco. Y un montón de iglesias pequeñas en conjunto pueden hacer mucho."

Fotos de Søren Kjeldgaard

Descargue las fotos de esta nota.

WNN-Logo

Este artículo fue escrito para la Red de Noticias de Wycliffe.

Les petites églises peuvent faire une grande différence

Biserica Cre?tina Baptista in Huedin, Romania

L'église Baptiste à Huedin, une petite ville au nord-ouest de la Roumanie.

« Comment, alors, peuvent-ils faire appel à celui en qui ils n'ont pas cru ? », demanda d’un ton sérieux Ghiță Capota, un ancien d’une église. « Et comment peuvent-ils croire en celui dont ils n'ont pas entendu parler ? » continua-t-il à demander à la congrégation, en citant les paroles de l'Apôtre Paul s’adressant à l'église de Rome.

Ce n'était pas une question banale posée aux adorateurs de l'église baptiste (Biserica Creștină Baptistă) à Huedin, en Roumanie. C'était un appel à l'action. Un appel auquel cette petite congrégation et d'autres dans la région avoisinante ont répondu pleinement en montrant comment de petites églises peuvent faire une différence dans les missions.

Aucun prix n'est trop élevé

« Lorsque les communistes sont arrivés, ils ont dit que Dieu n'existait pas », a expliqué Ghiță. « Ils ont seulement autorisé l'Église orthodoxe roumaine, qui était contrôlée par le gouvernement. Les prisons étaient remplies de dirigeants politiques et de personnes religieuses  qui refusaient de collaborer avec la police d'État. »

Les émissions religieuses ne passaient pas à la radio. La Bible et autres matériels religieux n’étaient pas imprimés. Le contact avec les chrétiens extérieurs était inexistant. Les Bibles qui arrivaient à passer en Roumanie étaient envoyées en contrebande depuis l'Angleterre.

Ghi?a Capota and Petru Igna, church elders

Ghiță Capota et Petru Igna sont les anciens au Biserica Creștină Baptistă à Huedin, en Roumanie.

« La circulation des Bibles se faisait pendant la nuit et c’était une entreprise très dangereuse », a déclaré Ghiță. Il poursuivit en racontant la fois où une cargaison de Bibles avait été confisquée pour être ensuite transformée en papier hygiénique.

Petru Igna était l'un des premiers fidèle de Jésus à se repentir et à naître de nouveau à Huedin. Il a reçu sa Bible en demandant à un homme mourant s'il pouvait prendre la sienne. Petru a ensuite confectionné une poche spéciale sous sa table de cuisine pour cacher cette Bible spéciale.

« Aucun prix n'est trop élevé pour que les gens aient des Bibles ! » s’est exprimé Ghiță alors qu’il se remémorait le moment où il avait rejoint un réseau de passeurs  de Bibles et qu’il devait  mémoriser des codes et des mots de passe afin de ne pas être découvert ou capturé.

Après la Révolution, les Hongrois et les Roumains baptistes, qui étaient partis vivre en ville, ont fondé Biserica Creștină Baptistă. C’était en 1991.

« Durant tout ce temps là, nous avions une soif de nous rassembler, de posséder des Bibles et des matériels religieux  et d’avoir des gens pour nous former », a affirmé Ghiță. « L'église a été formée par des gens qui avaient subi des menaces. »

 Les anciens, ont non seulement construit leur église, mais ils ont aussi contribué à revitaliser les églises à travers les régions environnantes. Parfois ils prêchaient dans quatre églises différentes en un seul dimanche.

« Il n'y avait personne d'autre pour le faire », dit Ghiță en haussant les épaules.

La Bible était la seule chose

Après un certain temps, les anciens, épuisés, ont commencé à prier pour avoir un séminariste diplômé qui pourrait porter une partie du fardeau. La réponse de Dieu est venue quand il a envoyé Petru Pașcalău, qui était un pasteur et un séminariste diplômé avec une passion pour un ministère interculturel et pour la traduction de la Bible.

Petru devint pasteur de Biserica Creștină Baptistă  à Huedin, s’étant entendu sur le fait que lui et sa femme, Mirela, avaient prévu de poursuivre des missions en Afrique au moment où une occasion se présenterait. Plus précisément, son désir était de travailler dans la traduction biblique, après avoir entendu un exposé présenté par Wolfgang Binder, le Directeur de l’Alliance Wycliffe Mondiale pour l’Europe centrale et orientale. Wolfgang avait partagé au sujet du ministère de Wycliffe et du besoin existant en matière de traduction de la Bible, tandis que Petru était dans sa dernière année d'études à l'Université Emanuel d'Oradea au nord-ouest de la Roumanie.

Pendant les quatre années qui ont suivi, Petru servit cette église à Huedin. Il a également travaillé avec les anciens de l’église pour partager les responsabilités pastorales des églises dans les villages environnants. Partout où il allait, il a continué à parler des missions et de la traduction de la Bible. En conséquence, les églises et les congrégations ont commencé à comprendre la vision de Petru et sa motivation pour les missions.

« La Bible est la seule chose qui nous a fait tenir au travers de tous les moments difficiles », affirma Emil Igna, un ancien fondateur d'église. « Les gens comprennent ce que signifie le fait d’avoir une Bible traduite dans leur langue ».

Obéir à la Grande mission

Village of Margau and surrounding villages

Le village de Margau et ses villages environnants dans le nord-ouest de la Roumanie. Margau se situe à environ 10 kilomètres de la ville de Huedin. Beaucoup de ces villages ont moins de 400 habitants au total.

Dans un premier temps, cette petite église à Huedin ne voyait pas comment ils pourraient envoyer le couple Pașcalăus en tant que missionnaires. Cependant, comme les églises adhéraient à la vision des missions, elles ont commencé à soutenir les Pașcalăus financièrement et dans la prière.

« Nous n'avons jamais pensé à cette possibilité de faire partie de l'œuvre de Dieu à ce niveau. Nous avons pensé que c'était réservé seulement aux grandes églises, qui avaient de l'argent et des biens matériels. Nous n'avons jamais pensé que cette petite église pourrait faire partie de quelque chose comme ça », partagea Emil.

Lors de la cérémonie de mise en route du couple Pașcalăus comme missionnaires, l'église était bondée de monde venu de toutes les églises environnantes de plusieurs confessions. Ils se réjouirent tous ensemble de ce que Dieu avait fait et allait encore faire.

Les Pașcalăus œuvrent maintenant pour Wycliffe en Éthiopie, où Petru travaille comme conseiller en exégétique sur le projet Shek/Maj. Il aide l'équipe de traduction à comprendre les textes sources des Écritures afin qu'ils puissent exactement les traduire dans leurs langues.

church in the village of Scrind

Cette église dans le village de Scrind compte 10 membres. Tous prient régulièrement pour les Pașcalăus et quatre membres de l'église fournissent un soutien financier régulier.

Une des églises de la région dans laquelle Petru a œuvré et qui maintenant le soutient, se trouve à Scrind, qui est un village d'environ 120 personnes. L'église compte dix membres, dont environ quatre soutiennent la famille Pașcalăus.

« Petru est venu dans notre église et a parlé des missions. J'étais vraiment heureux que quelqu'un de la région veuille aller en Éthiopie. La traduction fait partie de l’obéissance à la Grande Mission. Sinon, les gens ne peuvent pas entendre l'Évangile, » a déclaré Susana Cozea, membre de l’Église. Susana lit à haute voix les bulletins des Pașcalăus dans l'église, et la congrégation prie pour la famille ainsi que pour les besoins qu'ils ont évoqués dans leurs lettres.

« Je suis très heureuse d’avoir une petite part à son travail. Je suis impatiente d’entendre les nouvelles et de savoir comment se passe le travail. Ensuite, nous savons comment prier », dit-elle.

Beaucoup de petites églises ensemble

« Si nous disons tous : « Je ne suis juste qu’une personne, que puis-je bien faire? » alors rien ne se fait. Mais en travaillant ensemble, nous pouvons faire toutes sortes de choses. Nous avons tous un rôle, en tant que personnes, églises, et nations, » expliqua Georgina Cozea. Son église, qui se situe dans un petit village voisin, soutient également financièrement les Pașcalăus.

Donner en Roumanie n'est pas un processus simple. Beaucoup de personnes en Roumanie n'ont pas de comptes bancaires en raison des dépenses et des frais qui peuvent être plus élevées que la contribution elle-même. Alors certaines personnes qui les soutiennent envoient de l'argent par la poste, ce qui signifie se déplacer spécialement pour aller en ville. Par conséquent, Marin Popa, qui est membre de l'église à Huedin, collecte chaque mois, dans la congrégation, de l'argent pour la famille Pașcalăus.

Wycliffe Romania office team

Le personnel administratif de Wycliffe Roumanie.

« Chaque mois, c'est une décision consciente de donner. Les gens doivent dire, « Je donne cet argent maintenant pour telle personne, » a expliqué Richard, qui travaille en tant que coordonnateur de la mobilisation pour Wycliffe en Roumanie.

« Les Pașcalăus sont parmi les premiers à s’engager avec Wycliffe Roumanie, en ayant se soutien des églises locales  ... Leur soutien provient à 90 pour cent de la Roumanie, ce qui est inhabituel. Les petites églises sont très enthousiastes à l’idée de s'impliquer, sachant qu'elles peuvent faire une différence. Ce n'est qu'ensemble qu’elles peuvent atteindre un but. » ». a déclaré Jeroen van Velden, Directeur de Wycliffe Roumanie.

« La Grande Mission n’est pas uniquement réservée aux grandes églises. L’ordre s’adresse à chaque croyant. Les petites églises ne peuvent donner qu’une petite quantité. Beaucoup de petites églises, ensemble, peuvent faire beaucoup. » a poursuivi Jeroen.

Photos by Søren Kjeldgaard

Télécharger des images de cette histoire.

Pequenas Igrejas Podem Fazer uma Grande Diferença

Biserica Cre?tina Baptista in Huedin, Romania

A igreja batista em Huedin, uma pequena cidade no noroeste da Romênia.

"Como, pois, invocarão aquele em quem não creram?". Questionou seriamente GhițăCapota, ancião de uma igreja. "E como crerão naquele de quem não ouviram falar?", ele continuou a perguntar à congregação, usando as palavras do apóstolo Paulo à igreja de Roma.

Esta não é uma pergunta feita em vão para a congregação da igreja batista (BisericaCreștinăBaptistă) em Huedin, Romênia. Esta é uma chamada à ação. Uma chamada que esta pequena congregação e outras das proximidades têm respondido com entusiasmo, mostrando como pequenas igrejas podem fazer a diferença em missões.

Nenhum Preço é Alto Demais

"Quando os comunistas vieram, eles nos disseram que Deus não existe", explicou Ghiță. "Eles só permitiram a Igreja Ortodoxa Romena, que era controlada pelo governo. As prisões ficaram cheias de líderes políticos e religiosos que se recusaram a cooperar com a polícia estatal".

Não havia programas religiosos no rádio. Bíblias e materiais religiosos não eram impressos. O contato com cristãos estrangeiros era inexistente. As únicas Bíblias que chegavam à Romênia eram contrabandeadas da Inglaterra.

Ghi?a Capota and Petru Igna, church elders

GhițăCapota e PetruIgna são anciãos da  BisericaCreștinăBaptistă em Huedin.

"A entrega e o recebimento de Bíblias eram feitos durante a noite, e eram tarefas muito perigosas", disse Ghiță. Em seguida, ele contou a história do dia em que um carregamento de Bíblias foi apreendido e usado como papel higiênico.

PetruIgna foi um dos primeiros em Huedin a se arrepender, nascer de novo e seguir a Jesus. Ele ganhou sua Bíblia ao perguntar a um homem em seu leito de morte se poderia ficar com sua Bíblia. Então, Petru confeccionou um bolso secreto debaixo da mesa de sua cozinha para esconder esta Bíblia tão especial.

"Nenhum preço é alto demais para que as pessoas tenham Bíblias!", disse Ghiță, lembrando quando se tornou parte de uma rede de contrabando de Bíblias, e memorizou códigos e senhas com cuidado para evitar sua detecção ou captura.

Depois da revolução, húngaros e romenos batistas que haviam mudado para a cidade iniciaram a BisericaCreștinăBaptistă, no ano de1991.

"Naquela época, tínhamos um forte desejo de nos unir, de ter Bíblias e materiais, e de ter pessoas para nos treinar", disse Ghiță. “A igreja era formada por pessoas que haviam sido ameaçadas".

Os idosos não só construíram a sua igreja, mas também ajudaram a revitalizar outras igrejas nos arredores. Às vezes, pregavam em quatro igrejas diferentes em um domingo.

"Não havia mais ninguém para fazer isso", disse Ghiță.

A Bíblia Era a Única Coisa

Depois de um tempo, os idosos esgotados começaram a orar por um novo formando do seminário, a fim de que pudesse assumir parte de sua carga. A resposta de Deus veio quando Ele enviou PetruPașcalău, um pastor formado no seminário com uma paixão pelo ministério transcultural e pela tradução da Bíblia.

Petru se tornou pastor da BisericaCreștinăBaptistă em Huedin, com o acordo de que ele e sua esposa Mirela planejavam se dedicar ao trabalho missionário na África no momento em que uma oportunidade surgisse em seu caminho. Mais especificamente, o seu desejo era trabalhar na tradução da Bíblia, depois de ter ouvido uma apresentação de Wolfgang Binder, Diretor da Aliança Global Wycliffe para a Europa Central e Oriental. Wolfgang havia compartilhado sobre o ministério da Wycliffe e a necessidade da tradução da Bíblia enquanto Petru estava em seu último ano de estudo na Universidade Emanuel em Oradea, no noroeste da Romênia.

Ao longo dos próximos quatro anos, Petru serviu nesta igreja em Huedin. Ele também trabalhou com os anciãos da igreja para compartilhar a responsabilidade pastoral das congregações nos povoados vizinhos. Onde quer que fosse, ele continuava a compartilhar sobre missões e a tradução da Bíblia. Como resultado, as igrejas e as congregações começaram a compreender a visão de Petru e a sua motivação para missões.

"A Bíblia era a única coisa que nos mantinha firmes em todos esses tempos difíceis", disse Emil Igna, um ancião fundador da igreja. "As pessoas entendem bem o que significa ter uma Bíblia traduzida para sua própria língua".

Obedecendo a Grande Comissão

Village of Margau and surrounding villages

Esta igreja no vilarejo de Scrind tem 10 membros. Cada um ora regularmente pelos Paşcalău, e quatro membros da igreja têm um compromisso de apoio financeiro regular.

Num primeiro momento, esta pequena igreja de Huedin não via como eles poderiam enviar a família Paşcalău como missionários. No entanto, conforme as igrejas compreenderam a visão missionária, elas começaram a apoiar os Paşcalău em oração e financeiramente.

"Nós nunca pensamos sobre a possibilidade de fazer parte da obra de Deus neste nível. Achávamos que isso era apenas para grandes igrejas, que têm dinheiro e coisas materiais. Nunca nos ocorreu que esta pequena igreja poderia ser parte de algo assim”, compartilhou Emil.

Durante o culto de envio dos Paşcalău como missionários, o prédio da igreja estava cheio de pessoas de igrejas de várias denominações na vizinhança. Todos se alegraram juntos com o que Deus havia feito e com o que Ele iria fazer.

Os Paşcalău agora servem com a Wycliffe na Etiópia, onde Petru atua como conselheiro na exegese do projeto Shek / Maj. Ele ajuda a equipe de tradução a compreender os textos originais das Escrituras para que possam traduzi-los com precisão para suas respectivas línguas.

church in the village of Scrind

O vilarejo de Margau e vilarejos vizinhos no noroeste da Romênia. Margau fica a aproximadamente 10 km da cidade de Huedin. Muitos desses vilarejos têm menos de 400 pessoas no total.

Uma das igrejas da área onde Petru serviu e que atualmente o apóia fica em Scrind, um vilarejo de cerca de 120 pessoas. A igreja tem cerca de dez membros, e quatro deles apóiam a família Paşcalău.

"Petru veio à nossa igreja e falou sobre missões. Fiquei muito feliz porque alguém nesta região queria ir para a Etiópia. A tradução faz parte da obediência à Grande Comissão. Caso contrário, as pessoas não poderiam ouvir o evangelho", disse Susana Coze, membro da igreja. Susana lê os boletins informativos dos Paşcalău em voz alta para a igreja, e a congregação ora pela família de acordo com as necessidades que compartilham em suas cartas.

"Estou muito feliz por ser uma pequena parte de seu trabalho. Estou ansiosa para ouvir as notícias e o andamento do trabalho. Então, nós sabemos bem como orar por eles", disse ela.

Muitas Pequenas Igrejas Juntas

"Se todos nós dissermos: 'Eu sou apenas uma pessoa, o que posso fazer?’, então nada é feito. Mas trabalhando juntos podemos fazer todos os tipos de coisas. Nós todos temos a nossa parte - como indivíduos, igrejas e nações", explicou Georgina Cozea. A sua igreja, localizada em um pequeno vilarejo nas proximidades, também oferece apoio financeiro aos Paşcalău.

Dar na Romênia não é um processo simples. Muitos na Romênia não têm uma conta bancária por causa das taxas e despesas, que podem ser maiores do que a contribuição. Assim, alguns ofertantes enviam dinheiro através dos correios, o que significa uma viagem especial para a cidade. Por conta disso, Marin Popa, um membro da igreja em Huedin, vai para coletar as ofertas mensais das congregações para a família Paşcalău.

Wycliffe Romania office team

Equipe administrativa da Wycliffe da Romênia

"Todo mês devemos decidir dar conscientemente. As pessoas têm que dizer: 'eu vou dar este dinheiro agora para esta pessoa'", disse Richard, que trabalha como Coordenador de Mobilização na Wycliffe da Romênia.

"Os Paşcalău estão entre os primeiros da Wycliffe que deixaram a Romênia com o apoio das igrejas locais", compartilhou Jeroen van Velden, diretor da Wycliffe da Romênia. "Noventa por cento do seu apoio financeiro vem da Romênia, o que é algo incomum. As igrejas menores estão muito animadas para participar, sabendo que podem fazer a diferença. Só juntos podemos atingir a meta".

"A grande comissão não é apenas para grandes igrejas. O mandato é para todos os crentes", continuou Jeroen. "Igrejas pequenas podem dar só um pouco. E um monte de pequenas igrejas juntas pode fazer muito".

Fotos de Søren Kjeldgaard

Baixar fotos desta história.

WNN-Logo

Este artigo foi escrito pela Wycliffe News Network.

小教會也能有大作為

Biserica Creștină Baptistă in Huedin, Romania

浸信會位於羅馬尼亞西北面的小城市威丁

「然而人未曾信祂,怎能求祂呢?」教會長老卡保特(Ghiță Capota)認真地說:「未曾聽見祂,怎能信祂呢?」他引用使徒保羅給羅馬教會的話語繼續問會眾。

這不是他跟羅馬尼亞威丁(Huedin, Romania)浸信會會眾閒聊的一個問題。這是一個行動的呼召。而這個小教會及其周邊地區的教會也已經全心全意的回應了這個呼召,顯明了小教會也能在宣教工作上大有作為。

沒有代價是太高的

卡保特解釋:「當共產黨來了,他們說,神不存在。他們只允許由政府控制的羅馬尼亞東正教存在。監獄都充滿了拒絕與國家警察合作的政治領導人和宗教人士。」

電台不能播放宗教節目;聖經和宗教材料不得印刷;與外界基督徒的聯繫是不可能的;能運到羅馬尼亞的聖經,都是從英國偷運進來的。

Ghiță Capota and Petru Igna, church elders

卡保特與爾拿都是羅馬尼亞威丁浸信會的長老

卡保特說:「接收和派發聖經都在夜間進行,而且是非常危險的任務。」他接著分享,有一次一批聖經給沒收了,被打成衛生紙。

爾拿(Petru Igna)是威丁第一批悔改或重新得救的基督徒之一。他的聖經是向一位垂死的人要的。他後來在廚房的桌子下造了一個特製的口袋來隱藏這本特別的聖經。

當人要得到聖經的時候,沒有代價是太高的。卡保特回憶參與偷運聖經的日子,為了不被發現或抓獲,須要仔細記著編碼和密碼。革命過後,匈牙利和羅馬尼亞浸信會遷移到城市,成立了威丁浸信會。那年是1991年。

他說:「那個時候,我們都渴望聚會,有聖經,有材料,有人給我們培訓。這個教會是由曾經遭遇威脅的人所組成的。」

眾長老不僅建立了自己的教會,也幫助振興整個周邊地區的教會。有時候,他們會在一個星期天裡到四個不同的教會講道。

卡保特聳聳肩說:「沒有其他人可以幫忙。」

唯獨聖經

一段時間後,那些精疲力盡的長老向神祈求一位新的神學院畢業生,希望可以為他們分擔一些工作。神的回應來了,祂差派了柏迦那( Petru Pașcalău )。 柏迦那是一位神學院畢業的牧師,對跨文化事工和聖經翻譯充滿熱忱。

柏迦那成為了威丁浸信會的牧師。當有如此機會擺在眼前的時候,本來打算和妻子美妮娜(Mirela)到非洲的他,明白到這是神的旨意。更確切地說,當聽過威克理夫國際聯會,負責中歐和東歐的總監賓德(Wolfgang Binder)的演說後,他便渴望在聖經翻譯方面工作。柏迦那還在羅馬尼亞西北部的伊曼紐爾奧拉迪亞大學(Emanuel University of Oradea)攻讀最後一年的時候,聽過賓德分享有關威克理夫的工作和聖經翻譯的需要。

隨後四年,柏迦那在這威丁的教會事奉,也跟教會長老在周邊村莊的教會分擔牧養職責。每到一處,他都分享宣教工作和對聖經翻譯的負擔。因此,教會和會眾開始了解柏迦那對宣教工作的抱負和動機。

教會一位創辦人爾拿(Emil Igna)長老說:「唯獨聖經幫助我們渡過所有艱難的日子。人們明白擁有自己母語聖經的意義何在。」

服從大使命

Village of Margau and surrounding villages

羅馬尼亞西北面的馬高(Margau)村莊及其鄰近的村莊。馬高村距離威丁市約十公里。許多這類型的村莊總居民人數少於三百。

起初,這個在威丁的小教會不明白如何差派柏迦那一家成為宣教士。然而,當教會也抓緊了宣教異象,便開始透過金錢和祈禱來支持柏迦那一家。

爾拿長老分享道:「我們從來沒有想過能在這個層面上成為神的工作的一部分。我們以為只有金錢和物質富裕的大教會,才可做這樣的事情。我們從未想過這個小小的教會也可以參與這樣的事情。」

在柏迦那一家的差派禮上,整座教會建築物都擠滿了人,他們都是來自周邊幾個宗派的教會。他們都為神的作為和將會作的事情而歡欣鼓舞。

柏迦那一家現在在埃塞俄比亞的威克理夫事奉。柏迦那在當地擔任錫  / 瑪語(Shek/Maj)項目的釋經顧問。他幫助翻譯團隊了解聖經原文,好讓他們能夠準確地把它翻譯成當地的語言。

church in the village of Scrind

這個位於史格德村莊的教會有十位會友,每人都定期為柏迦那一家禱告,當中四人更定期在財政上的支持他們。

柏迦那曾經事奉的教會之一,是位於只有大約一百二十人的史格德村莊(Scrind),這教會目前在經濟上支持他。教會只有十位成員,當中有大約四位成員在經濟上支持柏迦那一家。

教會成員歌蘇珊(Susana Cozea)說:「柏迦那來到我們教會講述宣教工作。我真的很高興這個地區有人願意到埃塞俄比亞。翻譯是遵從大使命的其中一部分。否則,人便無法聽到福音。」歌斯雅在教會裡大聲地讀出柏迦那一家的通訊,然後會眾為這個家庭以及他們在信中分享的需要祈禱。

她說:「我非常高興能成為他的工作的一小部分。我很期待聽到他工作的消息和進展。然後,我們就知道如何去祈禱。」

小教堂團結起來

歌祖娜(Georgina Cozea)解釋:「如果大家都說,我只是一個人,我能做甚麼呢?那麼便甚麼都做不了。然而如果我們團結起來,我們便能做各樣的事情。在社會、教會、國家的層面上,我們每個人都是其中的一部分。」她的教會在附近一個小村莊,也在財政上支持柏迦那一家。

捐獻在羅馬尼亞來說並不是簡單的程序。許多羅馬尼亞人基於費用的問題都沒有開銀行賬戶,這些費用可能比捐獻的金錢還要多。一些捐獻者會通過郵局發送金錢,這也意味著他們需要專程上市鎮。因此,威丁教會的成員波帕(Marin Popa),會協助按月收集會眾給柏迦那一家的捐獻。

Wycliffe Romania office team

羅馬尼亞威克理夫的行政職員

羅馬尼亞威克理夫的動員主任理查德(Richard)說:「每個月人們都自覺地去決定他們的奉獻。他們會說:『我現在把這筆錢給這個人。』」

羅馬尼亞威克理夫總幹事費爾登(Jeroen van Velden)分享:「柏迦那一家是首批透過當地教會支持,而跟羅馬尼亞威克理夫事奉的家庭之一。這個家庭百分之九十的支持來自羅馬尼亞,這是很難得的。小教會對於能夠參與其中感到非常興奮,因為他們知道自己也可以有所作為。只要團結起來,他們也可以完成目標。」

費爾登繼續說:「偉大的使命不是只給大教會的,而是給每一個信徒。小教會雖然只能作一點點,但當許多小教會齊心協力的時候,便能作出偉大的事情。」

攝影 Søren Kjeldgaard

下載本故事圖片.

WNN-Logo

This story was written for the Wycliffe News Network.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |