Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

God’s Word Speaks on HIV: Kande’s Story in Ethiopia

Demissie Shorbote

Pastor Bilu Demissie Shorbote talks about the Kande's Story with a Guji Oromo-speaking church in Chambe in southwest Ethiopia.

On a Sunday morning in the town of Chambe in southwest Ethiopia, Pastor Bilu Demissie Shorbote explained to his congregation the words of Psalm 23.  “In Christ,” he said, “there is a place of healing and comfort.  Has anyone here experienced God’s comfort?”

“Amen.”  The people responded together.

Bringing hope and light

In recent months, the town of Chambe had experienced new and tangible evidence of God’s comfort through a booklet about HIV and AIDS.  The booklet, originally titled Kande’s Story, tells the story of a young woman whose parents die of AIDS and how members of the local church respond with support and healing.

Kande’s Story is a true-to-life account based on stories told by a church leader from northern Nigeria about children in his community.   The story was first written in 2004 by Shellbook Publishing Systems, who then allowed SIL to further adapt and use the story and add a facilitator’s manual.  Since then it has been translated into 139 languages, including thirteen in Ethiopia.  Among these is the Guji dialect of Oromo spoken in the village of Chambe.

Guji Oromo Kande's Story team

Leaders involved in conducting the Kande's Story workshop in the Guji Oromo area discuss future plans for the workshop.

As people read and discuss Kande’s Story, they uncover ways to apply scripture to their everyday life as the facilitator’s guide includes Bible passages.  Together participants discuss Jesus’ treatment of lepers, God’s view of sexual sin, justice for orphans and widows, and much more. 

Healing a stigma

An estimated 2.1% of Ethiopian adults were HIV positive in 2007, but that number has been climbing toward the Sub-Saharan African average of 5%.  A staggering 22.5 million people across Sub-Saharan Africa are HIV positive, and nearly 15 million children are orphans due to AIDS. 

The stigma of the disease remains strong in Ethiopia.  Communities often ostracize those suspected of having HIV and their family members.  Churches commonly teach that HIV is the wrath of God and a proof of sin in the life of the infected person.  Many people will not touch an infected person, and they even fear to pronounce the name of the disease, calling it instead “that thing.” 

coffee cups

The impact of the story is noticeable.  In Kibre Mengist, a city near Chambe, a group of HIV positive people have started meeting every Friday in a public place. Together they share coffee, friendship, and support. Their public presence boldly announces their HIV positive status to the community with an openness unheard of before Kande’s Story workshops. 

“I used to be afraid of people who are HIV positive,” said Hamero Kedir, a young woman from the region.  “Now I will say hi, shake their hands, and come close to them to try to help them.” 

Spreading the word: "a new taste of freedom"

When government leaders in the region surrounding Chambe heard about Kande’s Story, they became excited.  They approached the presenters and asked for the workshops to be repeated in each of the 15 districts across a region of four million people.  Previously in this region the fliers, posters, and radio broadcasts regarding HIV and AIDS were only in the national language, Amharic.

“The government has given training on HIV, but this one is special because it is in our mother tongue and whoever is given the training should give the training to another,” explained church leader Worku Mute, who is referring to the method where those who read the story and participate in the workshops are asked to teach others about the disease, so the story spreads exponentially. 

Others can help spread Kande’s Story. Guji translator Danbala Elema said they need more copies of the translated booklet to distribute.  The first printing included 20,000 copies, but some four million people speak the language. 

“My wish is that it could reach every people,” said Worku, who coordinates the sending of local missionaries through Evangelical Church Fellowship of Southern Ethiopia and would like every missionary to have a copy.

As the church service closed in Chambe, Pastor Bilu Demissie Shorbote and the congregation sang, “Jesus saved me from dying, cast away my sin.  Now I am free and happy.”  Today, as people read Kande’s Story in their mother tongue in Chambe and across Africa, Jesus is giving those affected by HIV and AIDS a new taste of freedom and happiness.

Photos by Heather Pubols

Read a longer version of this story here.

Download images from this story

WNN-Logo

This story was written for the Wycliffe News Network.

Christine Jeske and her husband Adam have served as development workers in Nicaragua, China, and South Africa. She recently published a book called "Into the Mud--Inspiration for Everyday Activists."

La Palabra de Dios habla sobre el VIH: La historia de Kande en Etiopía

Demissie Shorbote

El pastor Bilu Demissie Shorbote habla sobre la Historia de Kande con una iglesia de hablantes de guji oromo en Chambe, Etiopía suroccidental.

Un domingo por la mañana en el pueblo de Chambe en Etiopía suroccidental, el pastor Bilu Demissie Shorbote explicó a su congregación las palabras del Salmo 23. Él dijo: “En Cristo, hay un lugar de sanidad y consuelo. ¿Ha experimentado alguien aquí el consuelo de Dios?”

“Amén.” Las personas respondieron en conjunto.

Trayendo paz y esperanza

En meses recientes, el pueblo de Chambe había experimentado una evidencia nueva y tangible del consuelo de Dios a través del folleto sobre VIH y SIDA. El folleto, originalmente titulado la Historia de Kande, relata la historia de una joven cuyos padres mueren de SIDA y la manera cómo los miembros de la iglesia local responden con apoyo y sanidad.

La Historia de Kande es un relato de la vida real basado en historias relatadas por un líder de la iglesia del norte de Nigeria sobre los niños en su comunidad. La historia fue publicada por primera vez en el 2004 por los Sistemas de Publicación de Libros Módulos, los que en ese entonces le permitieron a SIL adaptar aún más la historia y usarla y agregar un manual para el facilitador. Desde entonces se ha traducido a 139 idiomas, incluyendo trece en Etiopía. Entre éstos está el dialecto guji de Oromo que se habla en el pueblo de Chambe.

Guji Oromo Kande's Story team

Líderes involucrados en dirigir el taller sobre la Historia de Kande en el área guji-oromo hablan sobre planes futuros con respecto al taller.

A medida que las personas leen y hablan sobre la Historia de Kande, descubren maneras de aplicar las Escrituras a su vida diaria mientras que la guía del facilitador incluye pasajes bíblicos. En conjunto los participantes hablan sobre el trato que dio Jesús a los leprosos, la perspectiva de Dios acerca del pecado sexual, de la justicia a los huérfanos y las viudas, y mucho más.

Curando una estigmatización

Un estimado de 2.1% de adultos etíopes eran HIV positivos en el 2007, pero ese número ha venido aumentando hacia el promedio subsahariano del 5%. El número pasmoso de 22.5 millones de personas en África subsahariana son VIH positivas, y casi 15 millones de niños son huérfanos debido al SIDA.

En Etiopía, la estigmatización de la enfermedad sigue siendo fuerte. A menudo las comunidades condenan al ostracismo a aquellos que se sospecha tienen VIH y a sus familiares. Comúnmente las Iglesias enseñan que el VIH es la ira de Dios, una evidencia del pecado en la vida de la persona infectada.  Muchas personas no tocarán a una persona infectada por miedo a contraer la enfermedad, e incluso temen pronunciar el nombre de la enfermedad, llamándola con eufemismos tales como “esa cosa.” 

coffee cups

El impacto de la historia es notable.  En Kibre Mengist, una ciudad cerca de Chambe, un grupo de personas VIH positivas han empezado a reunirse todos los viernes en un lugar público. Juntas pasan momentos en los que comparten café, amistad y se apoyan unas a otras. Su presencia en público con osadía declara su condición de VIH positivas a la comunidad con una apertura sin precedentes allí antes de los talleres sobre la historia de Kande.

“Solía temer a las personas que son VIH positivas,” dijo Hamero Kedir, una joven mujer de la región.  “Ahora las saludo, estrecho sus manos, y me acerco a ellas para tratar de ayudarlas.” 

Diseminando la palabra: "un nuevo sabor de libertad"

Cuando los líderes gubernamentales en la región que rodea a Chambe escucharon sobre los folletos de la historia de Kande, se emocionaron.  Se acercaron a los que habían dictado el taller y les pidieron repetir el taller en cada uno de los 15 distritos de toda una región que tiene cuatro millones de personas.  Antes en esta región, los únicos volantes, afiches y programas radiales relacionados con el VIH y el SIDA eran en el idioma nacional, el amhárico.

“El gobierno ha dado capacitación sobre el VIH, pero ésta es especial porque es en nuestra lengua materna y al que se le dé capacitación debe dar capacitación a otro,” explicó el líder de la iglesia Worku Mute, quien se refiere al método en el que los que  leen la historia y participan en los talleres se les pide que enseñen a otros sobre la enfermedad, de ese modo la historia se disemina de manera exponencial.

Otros pueden ayudar a difundir la Historia de Kande. El traductor guji, DanbalaElema, dijo que necesitan más copias del folleto traducido para distribuirlas. La primera impresión incluyó 20,000 copias, pero unos cuatro millones de personas hablan el idioma.

Worku dijo: “Mi deseo es que se pueda alcanzar a todas las personas.”  Él coordina el envío de misioneros locales a través de la Evangelical Church Fellowship del sur de Etiopía y le gustaría que cada misionero tenga una copia.

En Chambe, cuando terminó el culto de la iglesia el Pastor Bilu Demissie Shorbote y la congregación cantaron: “Jesús me salvó de la muerte, echó fuera mi pecado.  Ahora soy libre y estoy feliz.”  Hoy en día en Chambe y en toda África conforme las personas leen la historia de Kande en su lengua materna, Jesús da un nuevo sabor de libertad y felicidad a los que son afectados por el HIV y el SIDA.

Fotos de Heather Pubols

Lea una versión más larga de esta historia aquí .

Descargue las fotos de esta historia

WNN-Logo

Este artículo fue escrito para la Red de Noticias de Wycliffe.

Christine Jeske y su esposo Adam se han desempeñado como obreros en el área de desarrollo en Nicaragua, China, y Sudáfrica. Hace poco ella publicó un libro llamado "Into the Mud--Inspiration for Everyday Activists."Activists."

La Parole de Dieu parle du VIH : L'histoire de Kande en Éthiopie

Demissie Shorbote

Le pasteur Bilu Demissie Shorbote parle de L'histoire de Kande avec une église de locuteurs Guji Oromo, à Chambe, au sud-ouest de l'Ethiopie.

Un dimanche matin dans la ville de Chambe, au sud-ouest de l’Éthiopie, le Pasteur Bilu Demissie Shorbote a expliqué à sa congrégation la signification du Psaume 23. « En Christ, a-t-il dit, il y a une place pour la guérison et la consolation. Quelqu’un ici a-t-il déjà expérimenté la consolation de Dieu ? »

« Amen » répond l’assistance de concert.

Apporter l’espoir et la lumière

Ces derniers mois, la ville de Chambe a de nouveau fait l’expérience de la preuve tangible de la consolation de Dieu, grâce à un livret sur le VIH/SIDA. Le livret, dont le titre original était Kande’s Story (L’histoire de Kande), raconte l’histoire d’une jeune femme dont la mère et le père sont morts du SIDA, et la manière dont les membres de l’église locale ont apporté leur soutien et la guérison.

L'histoire de Kande est un récit réaliste inspiré d'histoires racontées par un responsable d'église du nord du Nigeria, parlant d'enfants de sa communauté. L'histoire a d'abord été écrite en 2004 par un salarié de Shellbook Publishing Systems qui, par la suite, a autorisé SIL à l'adapter et à l'utiliser en y ajoutant un manuel pour les animateurs. Depuis lors, elle a été traduite en 139 langues, dont treize en Ethiopie. Parmi celles-ci, on trouve le dialecte Guji d’Oromo, parlé dans le village de Chambe.

Guji Oromo Kande's Story team

Des responsables impliqués dans l’organisation d'un atelier sur L’histoire de Kande dans la région de Guji Oromo discutent des futurs projets pour l'atelier.

Lorsque les gens lisent L’histoire de Kande et en discutent, ils découvrent différentes manières de mettre les Saintes Ecritures en application dans leur vie de tous les jours, grâce au guide de l'animateur qui inclut des passages de la Bible. Les participants discutent ensemble de la façon dont Jésus a traité les lépreux, la façon dont Dieu voit le péché sexuel, la justice envers les orphelins et les veuves, et bien d'autres choses encore.

Guérir de la honte

On estimait en 2007 que 2,1 % de la population adulte d’Éthiopie était séropositive, mais ce chiffre tend à augmenter pour atteindre la moyenne les 5 % que l’on trouve en Afrique subsaharienne. C’est stupéfiant que 22,5 millions de personnes à travers l'Afrique subsaharienne soient séropositives, et près de 15 millions d'enfants sont orphelins du SIDA.

La honte liée à la maladie est grande en Éthiopie. Les communautés stigmatisent souvent ceux qui sont suspectés d'avoir le VIH ainsi que les membres de leurs familles. Les églises enseignent en général que le VIH est une conséquence de la colère de Dieu, une preuve de la présence du péché dans la vie de la personne infectée. Beaucoup ne toucheront pas une personne infectée et ils ont même peur de prononcer le nom de la maladie, la nommant « cette chose ».

coffee cups

L'impact de l'histoire est remarquable. A Kibre Mengist, une ville voisine de Chambe, un groupe de personnes séropositives ont commencé à se réunir tous les vendredis dans un lieu public. Ensemble elles prennent un café, partagent des moments d'amitié et de soutien. Leur présence dans un espace public expose leur séropositivité à leur communauté d'une manière jamais vue avant la mise en place des ateliers sur L'histoire de Kande

« J'ai toujours eu peur des personnes séropositives » dit Hamero Kedir, une jeune femme originaire de la région. « Maintenant je peux leur dire salut, leur serrer la main, et venir près d'elles pour essayer de les aider. » 

Propager la Parole : « Un nouveau goût de liberté »

Quand les responsables politiques de la région de Chambe ont entendu parler des livrets de L'histoire de Kande, ils étaient enthousiastes. Ils ont contacté ceux qui ont mené les ateliers et leur ont demandé de reconduire cet atelier dans chacun des 15 districts de la région, totalisant une population de quatre millions de personnes. Auparavant, dans cette région, les seuls prospectus, affiches et émissions de radio concernant le VIH/SIDA étaient en langue nationale, l'Amharique.

« Le gouvernement a dispensé une formation sur le VIH, mais celle-ci est spéciale, parce qu'elle se lit dans notre langue maternelle et parce que celui qui est formé se doit de former à son tour quelqu'un d'autre » explique le responsable d'église Worku Mute. Il fait référence à la méthode par laquelle on demande à ceux qui lisent l’histoire et participent aux ateliers de transmettre à d’autres leurs connaissances concernant la maladie, de telle manière que l’histoire se propage de manière exponentielle.

D’autres peuvent aider à propager L’histoire de Kande. Danbala Elema, un traducteur Guji, a dit qu’ils ont besoin de plus de livrets à distribuer. 20 000 copies ont été imprimées lors de la première édition, mais il y a quelques 4 millions de locuteurs. « Mon désir serait que chaque personne soit touchée » dit Worku, qui coordonne l'envoi de missionnaires locaux grâce à Evangelical Church Fellowship of South Ethiopia et qui aimerait que chaque missionnaire en ait une copie.

Vers la fin du culte à Chambe, le pasteur Bilu Demissie Shorbote et l’assemblée ont chanté ensemble: « Jésus m'a sauvé de la mort, il a jeté au loin mon péché. Maintenant je suis libre et heureux. » Aujourd'hui à Chambe, et à travers l'Afrique, lorsque les gens lisent L'histoire de Kande dans leur langue maternelle, Jésus donne un nouveau goût de liberté et de joie aux personnes affectés par le VIH/SIDA.

Photos par Heather Pubols

Lire une version complète de cette histoire ici

Télécharger les images de cette histoire

Christine Jeske et son mari Adam ont servi en tant que travailleurs humanitaires au Nicaragua, en Chine et en Afrique du Sud. Elle a récemment publié un livre intitulé "Into the Mud--Inspiration for Everyday Activists" (Dans la boue – Pensées quotidiennes pour des activistes)

A Palavra de Deus fala sobre o HIV: A História de Kande na Etiópia

Demissie Shorbote

O pastor Bilu Demissie Shorbote fala sobre A História de Kande a uma igreja de falantes de Guji Oromo em Chambe, sudoeste da Etiópia.

Numa manhã de domingo no povoado de Chamba, sudoeste da Etiópia, o pastor Bilu Demissie Shorbote disse à sua congregação as palavras do Salmo 23. "Em Cristo", disse ele, "há um lugar para receber a cura e o conforto. Alguém aqui já experimentou o conforto de Deus? "

"Amém", as pessoas responderam juntas.

Trazendo paz e esperança

Nos últimos meses, o povo de Chambe experimentou uma nova evidência tangível do conforto de Deus através de um livreto sobre HIV e AIDS. O livreto, originalmente intitulado “A História de Kande”, conta a história de uma menina cujos pais morrem de AIDS e a forma como os membros de igrejas locais reagem oferecendo-lhe apoio e cura.

A História de Kande é uma história da vida real baseada em histórias contadas por um líder da igreja no norte da Nigéria sobre as crianças em sua comunidade. A história foi publicada pela primeira vez em 2004 pela Shellbook Publishing Systems, que então permitiu que a SIL a adaptasse e usasse, e acrescentasse um manual para facilitadores. Desde então, ela foi traduzida para 139 idiomas, incluindo 13 na Etiópia. Entre eles está o dialeto Guji de Oromo, falado no povoado de Chambe.

Guji Oromo Kande's Story team

Líderes envolvidos na realização do workshop A História de Kande na área Guji Oromo falam sobre planos futuros para a oficina.

Conforme as pessoas lêem e falam sobre A História de Kande, descobrem maneiras de aplicar as Escrituras às suas vidas diárias, já que o guia do facilitador inclui passagens da Bíblia. Em geral, os participantes discutem o modo como Jesus tratava os leprosos, a perspectiva de Deus sobre o pecado sexual, a justiça aos órfãos e viúvas, e muito mais.

Cura de um estigma

Estima-se que 2,1% dos adultos etíopes eram HIV positivos em 2007, mas esse número vem crescendo rumo à média sub-saariana de 5%. O número surpreendente de 22,5 milhões de pessoas na África subsaariana são HIV positivas, e cerca de 15 milhões de crianças são órfãs devido à AIDS.

Na Etiópia, a estigmatização da doença permanece forte. Comunidades muitas vezes ostracizam aqueles que estão com suspeita de HIV e suas famílias. As igrejas geralmente ensinam que o HIV é a ira de Deus, a evidência do pecado na vida da pessoa infectada. Muitos não tocam uma pessoa infectada, por medo de contrair a doença, e têm medo até mesmo de falar o seu nome, chamando-a de eufemismos como "aquela coisa". 

coffee cups

O impacto da história é notável. Em Kibre Mengist, uma cidade perto de Chambe, um grupo de pessoas com HIV começou a se reunir todas as sextas-feiras em um lugar público. Eles passam tempo juntos tomando café, partilhando de amizade e apoio mútuo. Sua presença em público declara ousadamente seu status de HIV positivos para a comunidade, com uma abertura sem precedentes antes das oficinas sobre A História de Kande.

"Eu costumava ter medo de pessoas que são HIV positivas", disse Hamero Kedir, uma jovem na região. "Agora eu os cumprimento, aperto suas mãos e me aproximo deles para tentar ajudar".

Disseminar a palavra: "um novo sabor de liberdade"

Quando os líderes do governo na região ao redor de Chambe ouviram falar sobre A História de Kande, ficaram emocionados. Aproximaram-se daqueles que tinham dado o workshop e pediram-lhes para repetí-lo em cada um dos 15 distritos, ao longo de uma região com quatro milhões de pessoas. Anteriormente, nesta região os únicos panfletos, cartazes e programas de rádio sobre o HIV e a AIDS eram na língua nacional, o amhárico.

"O governo oferece treinamento sobre o HIV, mas este é especial porque é na nossa língua materna.... e pode ser usado para oferecer formação para outros", disse o líder da igreja Worku Mute, que se refere ao método pelo qual aqueles que lêem a história e participam das oficinas são convidados a ensinar aos outros sobre a doença, e portanto, a história se espalha de forma exponencial.

Outros podem ajudar a espalhar a história de Kande. O tradutor guji Danbala Elema disse que eles precisam de mais cópias do livreto traduzido para distribuição. A primeira impressão foi de 20.000 exemplares, mas cerca de quatro milhões de pessoas falam o idioma.

Worku disse: "Meu desejo é que possa alcançar todas as pessoas".  Ele coordena o envio de missionários locais através da Evangelical Church Fellowship do sul da Etiópia, e gostaria que cada missionário tivesse uma cópia.

Em Chambe, para terminar o culto da igreja, o pastor Bilu Demissie Shorbote  cantou com a congregação: "Jesus me salvou da morte, lançou fora o meu pecado. Agora sou livre e sou feliz". Hoje em Chambe e em toda a África, quando as pessoas lêem A História de Kande em sua língua materna, Jesus dá um novo sabor de liberdade e felicidade para aqueles infectados pelo HIV e AIDS .

Fotos de Heather Pubols

Leia uma versão mais longa da história aqui.

Baixar fotos para este artigo

WNN-Logo

Este artigo foi escrito pela Wycliffe News Network.

Christine Jeske e seu marido Adam têm trabalhado como agentes de desenvolvimento na Nicarágua, China e África do Sul. Recentemente, ela publicou um livro chamado "Into the Mud - Inspiration for Everyday Activists" (Na Lama – Inspiração para Ativistas Cotidianos).

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles
Copyright © 2013 Wycliffe Global Alliance
Help | Privacy Statement |