Istoria noastra

Cameron Townsend at radio, 1950

Organizația "Wycliffe" a fost înființată în 1942 de către William Cameron Townsend. Misionar la indienii Cakchiquel din Guatemala, Townsend a prins viziunea - a înțeles necesitatea și importanța - traducerii Bibliei când un bărbat din tribul respectiv l-a întrebat:
"Dacă Dumnezeul tău este atât de măreț, de ce nu vorbește în limba mea?"

După acea întâmplare, Townsend s-a hotărât să facă tot ce îi stă în putință pentru ca orice bărbat, femeie și copil să poată citi Cuvântul lui Dumnezeu în propria limbă. Împrumutând numele eroului Reformei, John Wycliffe, primul care a tradus Biblia în engleză, Townsend a înființat în 1934 " Tabăra Wycliffe" ca școală de formare lingvistică. Astfel a luat naștere organizația "Wycliffe Bible Translators." Prima traducere făcută de personalul Wycliffe a fost terminată în 1951 în limba San Miguel Mixtec din Mexic. Douăzeci și șapte de ani mai târziu, în 1978, a fost terminată cea de-a 100-a traducere a Bibliei, în limba Amuesha în Peru. În aprilie 2000, a fost finalizat cel de-al 500-lea Nou Testament, în limba Javanese din Surinam, America de Sud.

Azi, "Wycliffe Bible Translators" având parteneriate importante cu organizații care împărtășesc această viziune, lucrează împreună cu acestea pentru traducerea Scripturii, instruiesc personalul de pe teren în domeniul lingvisticii și promovează interesul pentru traducerea Bibliei. S-au făcut peste 500 de traduceri și alte peste o mie sunt în lucru.