Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Vision 2025 Resolution

In 1999, the following Vision 2025 Resolution was adopted by the Wycliffe International organizations and key partners:

Motivated by the pressing need for all peoples to have access to the Word of God in a language that speaks to their hearts, and reaffirming our historic values and our trust in God to accomplish the impossible,

We embrace the vision that by the year 2025 a Bible translation project will be in progress for every people group that needs it. 

We acknowledge that this cannot be accomplished simply by our working harder or doing more of what we are now doing. It will require us to make significant changes in our attitudes and ways of working.

Our desire is to build capacity for sustainable Bible translation programs and Scripture-use activities. Therefore, we urge each entity within our family of organizations to give priority to strengthening present partnerships, forming additional strategic partnerships, and working together to develop creative approaches appropriate to each context.

To this end we commit ourselves to pray for the fulfillment of this vision, seeking God’s guidance and obeying Him in whatever new directions He may lead.

Resolución de la Visión 2025

Resolución de la Visión 2025 Adoptada por las Organizaciones SIL International y Wycliffe International en 1999:

Motivados por la apremiante necesidad de que todos los pueblos tengan acceso a la Palabra de Dios en una lengua que hable a sus corazones, y reafirmando nuestros valores históricos y nuestra confianza en Dios para realizar lo imposible,

abrazamos la visión de que para el año 2025 habrá en progreso un proyecto de traducción de la Biblia para todo pueblo que lo necesite.

Reconocemos que esta visión no se puede lograr simplemente al trabajar de manera más  ardua o al hacer más de lo que estamos haciendo ahora. Demandará que hagamos cambios significativos en nuestras actitudes y en nuestra manera de trabajar.

Nuestro deseo es desarrollar capacidades  para programas sostenibles de traducción de la Biblia y actividades  para el uso de las  Escrituras. Por consiguiente, nos urge que cada entidad dentro de nuestra familia de organizaciones dé prioridad al fortalecimiento de  alianzas actuales, formando  alianzas estratégicas adicionales y trabajando  en conjunto para desarrollar enfoques creativos apropiados para cada contexto.

Para este fin nos comprometemos a orar por el cumplimiento de esta visión, buscando la dirección de Dios y obedeciéndole para ir en cualquier nueva dirección hacia la que Él pueda guiar.

Resolução Visão 2025

Resolução Visão 2025 Adotada pelas Organizações SIL International e Wycliffe International em 1999:

Motivados pela premente necessidade de que todos os povos tenham acesso à Palavra de Deus em uma língua que fale com seus corações, e reafirmando nossos valores históricos e nossa confiança em Deus para realizar o impossível,

abraçamos a visão de que até o ano 2025 haverá um projeto de tradução da Bíblia em andamento para todo povo que o necessite.

Reconhecemos que esta visão não pode ser alcançada simplesmente ao trabalhar de maneira mais árdua ou ao fazer mais do que estamos fazendo agora. Ela exigirá mudanças significativas em nossas atitudes e em nossa maneira de trabalhar.

Nosso desejo é desenvolver capacidades para programas sustentáveis de tradução da Bíblia e atividades para o uso das Escrituras. Assim, estimulamos cada entidade dentro de nossa família de organizações para que priorizem o fortalecimento das parcerias atuais, formem mais parcerias estratégicas, e trabalhem em conjunto para desenvolver abordagens criativas apropriadas para cada contexto.

Para este fim nos comprometemos a orar pelo cumprimento desta visão, procurando a direção de Deus e obedecendo-o para ir em qualquer nova direção que Ele possa nos guiar.

威克理夫2025異象

1999年,國際威克理夫聖經翻譯會及其主要伙伴議決採納2025異象:

鑑於讓每個民族都能透過其母語獲得神的話語,需要非常迫切,加上再次確認我們的歷史價值,並深信在神沒有難成的事,故此,

我們擁抱這個異象,就是在2025年以前,看見每個需要聖經翻譯的民族,都開展了自己的翻譯計劃。

我們確知這個目標不能靠一己力量,或更努力,或更勤勉,就可以達至;我們卻必須更新態度,改變工作方式:

我們願望開展可持續的聖經翻譯項目和聖經運用活動。因此,我們鼓勵威克理夫國際聯會內的每個機構,加強目前的伙伴合作關係,同時建立更多具策略性的伙伴關係,發揮創意,按不同的處境發展適切的方法,攜手推展事工。

為達至此目標,我們委身於禱告,尋求神的指引,並且服從祂帶領我們前往的任何新方向。

Rezoluţia Vision 2025

2025 видения резолюции

Wycliffe und Vision 2025

Im Jahr 1999 fassten Wycliffe International (heute Wycliffe Global Alliance) und die wichtigste Partnerorganisation SIL den folgenden Beschluss, genannt "Vision 2025":

Unser dringendes Anliegen ist, dass alle Völker Zugang zu Gottes Wort erhalten, und zwar in einer Sprache, die zu ihren Herzen spricht. Wir bekräftigen unsere bisherigen Grundwerte und unser Vertrauen auf Gott, dass er das Unmögliche möglich macht.

Aus diesem Grund und in dieser Haltung machen wir uns folgende Vision zu eigen:

Bis zum Jahr 2025 ist in jedem Volk, das noch eine Bibelübersetzung benötigt, ein Übersetzungsprojekt im Gang.

Es ist uns bewusst: Dies kann nicht dadurch geschehen, dass wir einfach härter arbeiten oder mehr von dem tun, was wir jetzt schon tun. Wir werden vielmehr unsere innere Einstellung und unsere Methoden maßgeblich ändern müssen.

Es geht uns darum, Menschen zu befähigen, damit sie Bibelübersetzungsprojekte selbständig weiterführen und den Gebrauch der Bibel aktiv fördern können. Deshalb appellieren wir an alle Organisationen, die zu Wycliffe und SIL gehören, den folgenden Initiativen höchste Priorität einzuräumen: bestehende Partnerschaften zu stärken, neue strategische Partner­schaften einzugehen und in Zusammenarbeit mit Partnern kreative Lösungsansätze zu ent­wickeln, so wie sie dem jeweiligen Kontext angemessen sind.

Mit diesem Ziel vor Augen verpflichten wir uns, für die Erfüllung dieser Vision zu beten. Wir wollen Gottes Führung suchen und ihm gehorchen, wohin auch immer er uns führen mag.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2014 Wycliffe Global Alliance


Help | Privacy Statement |