Pray for Scripture use

Subscribe to - prayer by Email
Results 31 - 60 of 90
items per page
  • Translating “JESUS” film scripts

    JESUS Film™ staff members understand and respect the skill and precision needed to bring God’s Word to life for people in their mother tongue through scripture translation. Although JESUS Film resources are not Scripture itself, translation of each language version requires the same level of competency. For this reason, they work closely with Wycliffe Global Alliance, SIL International, Seed Company, Lutheran Bible Translators, Pioneer Bible Translators and many other Bible agencies to translate the scripts of these films. Thank God for this cooperation between organizations and agencies. Pray for the people involved in the translation process for each script.

  • The “JESUS” film

    The JESUS Film Project ®, a ministry of Campus Crusade for Christ (now known as Cru in the United States) works closely with Bible translation agencies to provide contextualized films in heart languages. The “JESUS” film, based on the Gospel of Luke, has been translated and dubbed into more than 1,300 languages and counting. Other films such as “Magdalena: Through Her Eyes,” the 12-episode drama series called “Rivka” and the anime short called “My Last Day” are just a few of many films available for those sharing the Gospel to use worldwide.  Pray that God would continue to open doors for these films to reach people who have not heard the Good News of Jesus.

  • Requesting website

    Pray for those responding to a request from the Abau diaspora (mainly well-educated young people) to have a website to download materials in their language. The website has been created and is in the testing phase. Pray that God will bless this site and make it a source of helpful materials to those who would like to maintain connections with their Abau language. Pray, too, for Jerry Walker as he makes audio recordings that can be added to the website.

  • Busy July

    Pray for the Baruga translation team as they have many activities planned for July. Five men will attend the Culture Meets Scripture class. Pray that God show them which cultural issues they should focus on and how Scripture speaks to these areas. Each one will also be helping with some translation tasks this month, such as editing or polishing translated texts or audio recording. They will also do some major planning during this time, schedule the New Testament dedication and make plans on how to continue with Old Testament translation. Pray for wisdom in the many decisions they will make.

  • Minaveha practise reading

    Praise God for the adult reading course Tau Nenegemo taught in June. Pray for these new readers to practise their new skills by reading the Minaveha New Testaments or Old Testament portions that have been village-checked. Praise the Lord that initial checking of Nehemiah and Job were completed in May and June. Pray for Tau as he works on village checking of 1 and 2 Samuel, 1 and 2 Kings, Esther and Ezra during July.

  • The Jesus Film

    Praise the Lord! The “JESUS” film is now being adapted into several languages of Peru. Please pray for the recording technicians working on the adaptation for Quechua of Margos, Ambo Pasco, Panao and Wanca. Pray also for plans to begin next January to adapt the Jesus film into Quechua of N Conchucos, S Conchucos, Huallaga and Huamalíes.

  • Advanced trauma healing workshop

    God is using the participants from the first trauma healing workshops that have been held to minister to Solomon Islanders. One woman who recently retired from a role in the Solomon Islands government has agreed to provide local leadership for these workshops. Pray for Betty as she takes on this role. An advanced trauma healing workshop will be held in September. Pray that the potential participants complete their assignments from the first course so they are qualified to take the second course.

  • Seeing a change

    Praise God for the experience a translator had while at a local embroidery training workshop. Her faith was evident even to a spirit medium, who told the translator she could see two “spirits” in white guarding her while she slept. Later in the week, this usually timid translator had courage to use an opportunity to witness to the other hundred participants at the workshop. Pray for this translator and her team as they continue translation. And praise God for the local pastor of this group, who uses the newly translated Scriptures as he teaches, and encourages others to use them.

  • Partnering in promotion

    Praise God for those partnering to promote use of the Northern Thai Bible. Ask God for the right people to join the team, and for wisdom for each one. Praise, too, for those considering funding a scripture engagement project for this language. One local church recently held a conference which provided an opportunity to promote interest in the Northern Thai New Testament. Ask God to provide all the resources needed to make these efforts successful.

  • Prepared to translate

    Praise God that people from nine language groups, including Gadsup, Golin, Imbo-Ungu, Sinasina and Tairora, are now trained to translate the JESUS film script into their vernaculars. Pray that God lead each team to prepare the translations, so that many can see the film in the language they understand best.

  • Story sets near completion

    The Bible storying team is looking forward to the completion of the Mru and Usoi Tripura story sets in 2015.  The stories will then be recorded and some will be printed as booklets.  As the team moves into promoting the use of Bible stories, pray that local people will be able to learn and use the stories effectively in various ways, such as in sermons and Bible studies.  Pray that Johan and Aboity, the leaders of their storying teams, would grow into effective trainers of others, and that their relationship with each other would be one of mutual encouragement and unity.

  • More Chaldean workers needed

    The Chaldean New Testament is available as an online download and as a printed book. It is clear, easy-to-read and faithful to the original languages. The Chaldean team continues to translate the Old Testament. Please pray for additional workers for this translation project.

  • Good testimonies

    In one language community in Central Asia, the four Gospels were translated and published a few years ago. Recently the translation team heard testimonies of the good effect these Gospels are having. Give praise to the Lord that these testimonies have encouraged the team. Pray for the team as they work on completing the translation of the rest of the New Testament and the Old Testament.

  • Trauma Healing Workshops

    Please pray for the Scripture-based Trauma Healing Workshops to be held in a war-torn west Asian country.  Pray that the participants will receive healing from the training and materials used. Pray they will then use the materials to minister to others.

  • Tengir Bible recording

    The text of the Tengir* Bible is available to download online and to view on computer or cell phone. The audio recording of the Tengir Bible started recently. Please pray for all the technical problems to be worked out and for people with good radio voices to be found. Pray that both the online Scriptures and the audio recording will be accessed by many from the Tengir language community and will consequently draw people into relationship with God.

    *Tengir is a pseudonym.

  • Jesus Film

    Give thanks for the positive reception of the Jesus Film, prepared by a partner organization in a language of west Asia. Ask for the Spirit’s continued work in drawing people into a relationship with God through it. 

  • Ethno arts

    During a recent Scripture Songwriting workshop participants from several language groups drafted songs and dramas. Pray for them to be used and to advance ethno arts* in their language communities.
    *Ethno arts are local art forms that come from the language community. They get people’s attention, are well received and used because the style is familiar and local.

  • Advanced Storying Workshop

    Praise God for a suitable place to hold the Advanced Storying Workshop* from May 4-15. Ask the Lord to help the presenting team be ready for it spiritually, linguistically, relationally, physically, mentally, and emotionally. Pray that those attending will be encouraged in their spiritual growth through the workshop.

    *Bible Storying is a method of helping people engage with God’s Word through the retelling of Biblical stories. It is used with people who prefer audio or visual ways of learning as well as in cultures where the Bible is not available in printed form.

  • Scripture nearing completion

    The Romblomanon translation team in the Philippines hopes to finish revising the New Testament this year. Pray that they can proceed without hindrance. One team member, Pauline, recruits prayer partners to fast weekly and intercede until the New Testament is completed and launched. Ask God to protect review committee members and grant them good health and unity in the Spirit. Pray that an audio recording of the New Testament will be produced in time for distribution alongside the printed edition. Some older Romblomanon speakers will benefit more from the audio edition than the printed one. Give praise that the new Romblomanon website has links to Scripture portions. (Adapted from the Wycliffe USA Finish Line)

  • Scripture nearing completion

    Last year the Roviana translation team in the Solomon Islands published trial editions of Old Testament books from Joshua through 2 Kings. Further Old Testament translation is progressing well. Many Roviana people want copies of the trial publications. In one village, a single copy of the Gospels and Psalms was so sought after that it never stayed in one place long enough for anyone to read the whole edition. Pray for accurate and timely checking of the remaining 11 books and that the team will have plenty of focused time to work. Pray for good health for the translators and their families. Seed Company - (Adapted from the Wycliffe USA Finish Line)

  • Scripture nearing completion

    Aramaic speakers have had the Bible for centuries. Unfortunately, languages do not stay the same through the passage of time. One woman phoned the translation team and said she had the old translation but could not read it.  She found some of the newly translated Scriptures on the Internet and wanted to purchase Bibles for herself and her friends. Thank the Lord that Aramaic speakers have a hunger for his Word. Pray for personnel needed to upload the Bible into the Aramaic website. This year Proverbs 1–23 will be consultant checked, and 1–2 Kings will undergo back translation. Pray that the team will remain focused and able to overcome the challenges ahead. Seed Company - (Adapted from the Wycliffe USA Finish Line)

  • AWANA clubs use local language Scripture

    AWANA has 1,335 clubs throughout Bangladesh, serving 73,000 children. AWANA's national director has a heart for ministry to children through Scriptures in their mother tongue. The translation team translated into Mru the Scriptures in the first AWANA book, and the EthnoArts team is in dialogue with AWANA about working with Mru musicians to create songs using these verses. Pray that powerful songs are written which will impact Mru children attending AWANA, along with their families. Give thanks for AWANA's growing vision to reach minority children through their heart language and heart music.

  • Bandial Scripture celebration planned

    Ask God to help those organizing the celebration to launch the Bandial New Testament planned for May 16. Pray for good communication between the translators in the community, the linguist and exegete in France, and the Scripture use promoters in Dakar, Senegal. Pray for God’s Word to bring many Bandial people, population 11,200, into his kingdom. The New Testament was typeset last summer and sent to South Korea for printing. Pray for God’s blessing on the many details of the plan to record an audio version of the New Testament in partnership with Faith Comes by Hearing.

  • Epi Cluster Project final revisions

    Intercede for the Baki and Lewo translation teams in Vanuatu as they complete final revisions in these two New Testaments. Pray that they find any sections needing improvement before submitting the Scriptures for typesetting in April. Pray for the typesetters who make decisions about formatting, font size and type, placement of maps and pictures, and footnotes. Pray for clear, strong voices for those recording audio versions, and that computers and recording equipment will function well. Ask the Holy Spirit to work in hearts and lives. Pray for successful strategies to engage individuals, churches and whole communities in using the Scriptures.

  • Welcoming the Mayo Scriptures

    Give praise that the complete edition of the Mayo-Spanish New Testament will be available mid-2015. Mayo speakers in the towns of Sonora and Sinaloa, Mexico received the initial print-on-demand copies of the New Testament in March 2014. Mayo pastors along with representatives from local Bible institutes and several church organizations attended the joyful celebrations. Some listening groups received Audio Proclaimers.* Pray that many Mayo people, population 40,000, will read, hear and be transformed by God’s Word.

    *The "Proclaimer" is a digital player preloaded with an Audio Bible recording, usually a New Testament.

  • Central Mnong (Bunong) Scripture nearing completion

    More than half of the Central Mnong (Bunong) New Testament is in print and people have purchased over 1,000 Scripture portions. Some literacy classes have grown into Bible study groups. For the first time, Bunong speakers created songs of praise in their traditional music style. Pray that the translation team will persevere with joy and wisdom to finish drafting and checking the remainder of the New Testament. Working in two different scripts, their next step is typesetting. Last year, people were excited to obtain the Gospel of Luke in audio form on MP3 players. Pray that the Holy Spirit will transform the Bunong people, population 27,000, as they listen to and read the Scriptures.

  • Fined for distributing Bibles

    Please pray for people living in countries where the Word of God is not appreciated. One pastor faced court charges and fines for distributing Bibles. Others have been held, questioned, and asked to sign papers recanting their faith. Pray that God will strengthen and encourage these brothers and sisters and that they will stand firm in their faith.

  • Bashkir New Testament

    Praise God for the newly-printed Bashkir New Testament. The New Testament will be introduced as a scholarly book. Pray that many Bashkir will recognize God’s Word as truth. Pray for wide distribution to those who are seeking God. Ask God to speak in new and living ways to the Bashkir people through His written Word.

  • Literacy program needed

    The largest church for one language community is outside the homeland. The people learn the national language of their new country at school, and do not learn to read or write their mother tongue. Pray for those seeking to begin a literacy program for these expatriates: for the right time and place, and for the provision of literacy booklets and materials. Ask God to use the translated Scriptures in their language to strengthen them as they read. Pray that they, in turn, can share the good news with others in their community.

  • New interest through video

    A project team has released a video in the project language that has so far been well received. Some of the feedback they have received includes: a middle-aged woman from a related dialect area watching it and giving positive feedback, then recommending it to her son (a university student), and then getting a copy for two monks from the language area who were staying in her guesthouse. A group of university students were shown the video at Christmas time and this led to further discussion about faith matters. Most of these students are now connected to believers through an English Corner ministry.

Results 31 - 60 of 90
items per page