Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Pray for translation

Results 151 - 155 of 155
<< 1 2 3 4 5 6
items per page
  • Sign language software needed

    Sign language projects are latecomers to the Bible translation movement. Praise God for the growing understanding that Deaf people need to see the Word of God in their own sign languages. These projects have some special needs which are somewhat different from spoken languages. Right now technical teams are working to produce software to facilitate the projects. Pray for those working on 3D animation software, dictionary tools, and other helps. Pray for wisdom, creativity and perseverance for each person involved.

    For more information, prayer items and stories about sign language translation work, click here.

  • Virtual teams

    The ever-expanding variety of electronic communication tools is a great blessing and enables team members to work together effectively even when they live far apart. But virtual teams also struggle with special challenges. Misunderstandings can easily occur. Good communication skills are needed when people can’t work face to face, and this is even more necessary when working across culture and language barriers. For example, a team translating the Bible for a major language in Asia has members living in Thailand, Germany, Norway, Finland, Sweden and the USA, in addition to those in the language heartland. Pray earnestly for this team.

  • Translation consultants

    Pray for the experienced translators who have agreed to take on the additional role of translation consultant. They receive special training and mentoring so they can check* the translations of other translators. Usually this means that their work on their own translation project slows down while they check Scripture translations for other language groups. Pray for those in training to be consultants. And pray for a good balance of work time for those who have added this additional role.

    *Consultant Check. A consultant thoroughly goes over the translation with the team, checking for accuracy, clarity and naturalness, and looking for omissions, extraneous thoughts or possible misconceptions.

  • Old Testament translation Team

    Pray for the translation team working on the Old Testament in the Minyanka language. The goal is for the local team to be working independently by 2016, so that they can go on to finish the whole Bible.

  • Linguistics and Bible translation

    Linguistics remains the foundation on which Bible translation builds. Linguistic research prepares translators to understand the intricacies of the language. It provides the tools needed to produce accurate and understandable translations. Pray for all involved in linguistic research and for the consultants who help them complete the documentation of their studies. Pray that the insights gained from linguistic research may be insightfully applied to the translation process. Pray for consultants who take time from other projects and locations to help and train others.

Results 151 - 155 of 155
<< 1 2 3 4 5 6
items per page

Filter Prayer Items by

Languages

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2014 Wycliffe Global Alliance


Help | Privacy Statement |