Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Pray for Philippines

  • Working together

    Kapitbisig, a Filipino term that means “working together,” is the name of the partnership in the Philippines that focuses on: Bible translation through engaging communities in God’s Word; language development through linguistic study, literacy and education; and serving the Filipino Church in these efforts. The primary members of this partnership are Translators Association of the Philippines, Wycliffe Philippines and SIL Philippines with many other partners involved in specific areas of the work. Pray for unity as the partnership continues to grow deeper and stronger. Pray for more Filipino churches to get involved as they recognize the importance of Kapitbisig in providing Scripture access to language communities.

  • Journeying Together

    Pray for the SIL Philippines 2015 Conference as it wraps the second week of January. Ask God to fill these remaining days in good times of prayer and fellowship. Pray that God will refresh those attending, direct them, and meet their needs, so that together, the members can continue running the race prepared for them in their translation projects, literacy projects, language learning, administrative roles, etc.

  • Western Bukidnon Manobo OId Testament

    Praise God for the team effort that has resulted in the publication of the Western Bukidnon Manobo Old Testament. Free Bibles will be given to those attending a two week Bible seminar, which will include individual and small group studies of assigned passages in their villages. Pray for open hearts to hear God’s Word and to understand the principles of interpreting Scripture that will be given to those participating, culminating with a day of celebration including oral storytelling and skits on January 31st.

  • Dramatized Filipino/Tagalog New Testament

    Pray for Toto, Rose, and Nante as they work in Manila, Philippines to record a dramatized Filipino/Tagalog New Testament so that people throughout the Philippines and abroad can listen to the Bible in their own national language on their phones, or other devices.

  • Completed! Bantoanon New Testament Draft

    Praise the Lord that the draft of all Bantoanon New Testament books is finished. Pray now for the translation team to make good progress revising the New Testament books and documenting Key Terms*. Pray also for the completion of Jonah DVDs and a song CD. Ask God for protection and good health for the translation team, and for wisdom in coping with technical issues, interruptions and requests for financial help.

    * Key terms refers to those words in the biblical texts that convey key theological concepts that are repeated throughout the Bible, such as "sin", "grace" and "faith." Deciding how best to refer to God as "Holy Spirit" is also "key," as every culture knows the spirit world but needs to know how God's Spirit is different from others.

  • 2nd Anniversary Celebration

    Praise God that the 2nd Anniversary Celebration of the Bolinao Bible held on October 30th was successful. Churches and the municipal government were involved in the celebration. Praise God for reports that the event is unifying the community and bringing glory to God.

  • A Church releases resources

    Partnerships with churches are very important in the Bible translation movement. Capitol City Baptist Church (CCBC) has partnered with Wycliffe Philippines in deploying one of their key members to serve in Mainland South East Asia. Praise the Lord that CCBC is participating with God in his mission by releasing resources for the transformation of communities who do not yet have God’s Word in their heart language. Pray for God’s protection and provisions for the new worker as he settles in a new environment. Pray that he will adjust smoothly to the new culture. Ask the Lord to lead him to the right people as he makes initial contacts with those whom he will serve.

  • Tears of joy

    Give thanks for Scriptures recorded in a resistant southern Philippine language. When CDs were delivered, a woman had tears of joy. Pray for openness to the truth broadcast on the radio and through distributed CDs.

  • Scripture celebration coming for Lubuagan Kalinga

    The worldview of this Kalinga language community is "a tooth for a tooth," which generally results in ongoing warfare with other communities. Last year the killing of a person from one group should have resulted in another tribal war. The believers joined together in prayer. This was the first time in history that such a killing was resolved  in a week. Praise God for the way His Word has transformed lives. The Lubuagan Scriptures will be inaugurated on August 15. Pray that they take pride in their language and the Scriptures and use them in their churches and personal devotions.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2014 Wycliffe Global Alliance

Help | Privacy Statement |