Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Pray for

  • CILTA 2015

    Preparations for CILTA* 2015 are underway. Pray that God will speak clearly to potential students who are in the process of making decisions. Pray for those who are planning to attend the course. Ask God to guide them as they raise the funds necessary for the coming months. Pray for their travel plans and for safety for all. Pray for CILTA director Francisco Linares and his family as they move from El Salvador to Lima in February. Ask God for his wisdom and guidance as they adjust to a new country and culture.

    *CILTA – International Course in Linguistics, Translation and Literacy taught at the  Ricardo Palma University in Lima, Peru.

  • An intercontinental Project

    The revision of the Matses New Testament in Peru continues moving forward, while co-translator Hattie is in the US, away from the rest of the translation team. From October to mid-December and working by means of Skype,  the team completed Matthew, Colossians, Titus, Hebrews, the epistles of John and three chapters of Mark. Pray for the consultant checks* on these translations. Pray that the Lord will give strength to Hattie as she struggles with health issues and physical limitations. The team is scheduled to meet again by Skype for eight weeks beginning in March.

    *Consultant Check: A translation consultant thoroughly goes over the translation with the team, checking for accuracy, clarity and naturalness, and looking for omissions, extraneous thoughts or possible misconceptions.

  • CILTA Students finish the course

    Praise God for the Working Field Trip for 25 CILTA* students in Ayacucho, Peru in November. Thank God for a successful conclusion to the 2014 course, and for their graduation on December 17. Ask God for wisdom regarding the CILTA course for 2015. Only eight students have enrolled, and at least four more are needed in order to hold the course. Pray that God will send additional students soon, and that the 2015 course will not have to be canceled.

    *CILTA – Linguistics, translation and literacy course for Latinos held at the Ricardo Palma University in Lima, Peru

  • Progress in a five

    A language cluster translation program* in Peru is making progress. It involves Old Testament translation and New Testament revision in five Quechua languages. The translators are from the Huamalíes-Dos de Mayo, Huayalas, Margos-Yarowilca-Laricocha, North Conchucos and South Conchucos Quechua language communities. Pray for the translators as they participate in a workshop which ends on December 5.  Give thanks for their willingness to meet for four weeks rather than the usual three. Pray for a good conclusion to the workshop, and that the translators will reach their goal to finish in one more year.

     *A language cluster refers to languages that may be linguistically related, and/or from similar geographic regions or cultural backgrounds.

  • A New Semester in CILTA

    The second semester of CILTA* 2014 is in session.  Students are now studying courses for the specific ministry of their choice. Eleven have chosen Bible translation and seven are preparing for literacy work.  Pray for both staff and students, as these intensive courses demand much dedication and hard work. Pray for good health and relationships, financial resources, respect and solidarity in the group. Pray that the bonds of friendship will be strengthened as they prepare together for work in God´s kingdom.

    *CILTA-- International Course of Linguistics, Translation and Literacy in Ricardo Palma University in Lima, Peru

  • Student Authors

    A book of stories written by fifth and sixth grade children in their own Sihuas Quechua language is now in print. The book was presented at the anniversary observance at their local school in Perú, and was celebrated as the first Sihuas book written by children. Pray that this book will give school children pride in their language, and increase their desire to read God´s Word in their own tongue.

  • Preparing Bible Translators

    AEL* Peru, an organization of the Wycliffe Global Alliance, is giving praise to God for three people who were trained in its Fundamental Courses and who are now serving in Bible translation. Two are working in Mexico, sent by their churches and under the auspices of RALN**. The third is in a translation project in Peru. Pray for more people to accept the call to Bible translation and literacy. Ask God to provide teachers for phonetics, linguistics and acquisition of a second language. AEL desires to serve succeeding generations in Bible translation. May God provide workers for this ministry!

    *AEL - Alcanzando a las Etnias en su Lengua (Reaching Every People Group in their own language)

    **RALN – Rumbo a las Naciones (Going to the Nations) serves to mobilize and recruit Latin American teams to work in areas of Bible translation need throughout the world.

  • Learning to Write

    Praise the Lord for the successful completion of the recent writers’ workshop held in Peru from June 23 to July 11.  Eight participants represented seven language communities: Achuar, Awajun, Juni Kuin, Matsigenka, Shawi, Shipibo, and Wampis.  Praise God that the participants were able to produce a Bible study, a big book with Bible stories, and reading comprehension materials.  Please pray that they  will continue producing literacy and Scripture materials to help with the promotion and use of the Scripture in their language groups. 


    Praise God for His help for all the CILTA* students during their first semester of study.  The final two weeks of the semester were intense. One student said that one final exam took her almost six hours to complete. Please pray that the students are rested and ready for the second semester which begins on August 11.

    * CILTA – Linguistic, translation & literacy course for Latinos at the Ricardo Palma University in Lima, Peru

  • Drama and Reality

    A small production team in Peru was filming one of the last scenes in a video dealing with issues that are destroying highland Quechua family life. All of a sudden, the main actor, a woman, burst into tears. Cirilo, the director, asked why. When she was able to reply, she shared that when she said her line "Jesus, I give my life to you," she wasn't acting but truly surrendering her life to Christ! Pray for the production and use of storying methods, drama and recordings, as they serve to bring God´s Word to people in their own language.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2015 Wycliffe Global Alliance

Help | Privacy Statement |