Serving with language communities worldwide to express God's love through Scripture translation and compassionate service
youtube syndication
site language:

Pray for

  • A New Semester in CILTA

    The second semester of CILTA* 2014 is in session.  Students are now studying courses for the specific ministry of their choice. Eleven have chosen Bible translation and seven are preparing for literacy work.  Pray for both staff and students, as these intensive courses demand much dedication and hard work. Pray for good health and relationships, financial resources, respect and solidarity in the group. Pray that the bonds of friendship will be strengthened as they prepare together for work in God´s kingdom.

    *CILTA-- International Course of Linguistics, Translation and Literacy in Ricardo Palma University in Lima, Peru

  • Student Authors

    A book of stories written by fifth and sixth grade children in their own Sihuas Quechua language is now in print. The book was presented at the anniversary observance at their local school in Perú, and was celebrated as the first Sihuas book written by children. Pray that this book will give school children pride in their language, and increase their desire to read God´s Word in their own tongue.

  • Preparing Bible Translators

    AEL* Peru, an organization of the Wycliffe Global Alliance, is giving praise to God for three people who were trained in its Fundamental Courses and who are now serving in Bible translation. Two are working in Mexico, sent by their churches and under the auspices of RALN**. The third is in a translation project in Peru. Pray for more people to accept the call to Bible translation and literacy. Ask God to provide teachers for phonetics, linguistics and acquisition of a second language. AEL desires to serve succeeding generations in Bible translation. May God provide workers for this ministry!

    *AEL - Alcanzando a las Etnias en su Lengua (Reaching Every People Group in their own language)

    **RALN – Rumbo a las Naciones (Going to the Nations) serves to mobilize and recruit Latin American teams to work in areas of Bible translation need throughout the world.

  • Learning to Write

    Praise the Lord for the successful completion of the recent writers’ workshop held in Peru from June 23 to July 11.  Eight participants represented seven language communities: Achuar, Awajun, Juni Kuin, Matsigenka, Shawi, Shipibo, and Wampis.  Praise God that the participants were able to produce a Bible study, a big book with Bible stories, and reading comprehension materials.  Please pray that they  will continue producing literacy and Scripture materials to help with the promotion and use of the Scripture in their language groups. 

  • CILTA

    Praise God for His help for all the CILTA* students during their first semester of study.  The final two weeks of the semester were intense. One student said that one final exam took her almost six hours to complete. Please pray that the students are rested and ready for the second semester which begins on August 11.

    * CILTA – Linguistic, translation & literacy course for Latinos at the Ricardo Palma University in Lima, Peru

  • Drama and Reality

    A small production team in Peru was filming one of the last scenes in a video dealing with issues that are destroying highland Quechua family life. All of a sudden, the main actor, a woman, burst into tears. Cirilo, the director, asked why. When she was able to reply, she shared that when she said her line "Jesus, I give my life to you," she wasn't acting but truly surrendering her life to Christ! Pray for the production and use of storying methods, drama and recordings, as they serve to bring God´s Word to people in their own language.

  • Literacy and Scripture Promotion

    AWI* is a Quechua organization participating in the Bible translation movement in Huaraz, Peru. AWI’s ministry supports Quechua churches and communities in the region of Ancash. It motivates people to live in service to God and the community by promoting the use of the Word of God and applying it to their lives. AWI recently completed a productive literacy workshop in North Conchucos. Ask that God will provide the funds to print the new literacy and Scripture materials that were produced for the North and South Conchucos and Huaylas Quechua people. Pray that Quechua languages will be held in high esteem in Quechua communities and schools.

    *AWI means "Good News Association" in the Quechua language

  • Renewal through the Word

    Edilberto is a Scripture promoter for the Sihuas Quechua people of Peru.  The use of the Sihuas Scripture in his home is bringing transformation.  “Our life used to be different from what it is now,” says Edilberto. ”I used to use curse words. Our family life was sad. Now...those words have dropped out of my vocabulary. I know how to answer my wife now when difficult things come up. The neighbors are watching us and saying, ‘What has happened to make them behave so differently?’ In our family we have learned to be respectful and love each other.” Pray that God’s Word will continue to impact individual lives, families and communities among the Sihuas Quechua language community.

  • Discipled to Disciple

    From January 19 to February 3, forty-four Cusco Quechua men and women, ministerial couples  and leaders of their community from Southwestern Peru, came together for training and discipleship. The sponsoring organization was ATEK, an organization which exists to promote the use of the Bible in the Cuzco Quechua language. The trainees were taught how to serve God comprehensively, using their gifts, talents and skills and also  discovered how to build up the body of Christ through making disciples.  The vast majority of these Cuzco Quechua believers  have not had previous access to training or discipleship to help them meet their responsibilities as  church leaders. Pray that those who attended these meetings may now be living what they learned-- that the Great Commission requires the participation of all believers. May these who have been discipled now be discipling others.

  • Literacy instructors in training

    Seven persons from the Chapra (Shapra) language community, in Peru, are currently in Lima. They are participating in a literacy course, which began on March 31 and will continue until May 16. The purpose of this course is to train a team to develop and implement a community-based literacy effort in their region. They are learning the basics of writing, computers and materials preparation. Pray that the participants will learn to do these tasks well, and that the Chapra community members will increase in reading and writing skills. The Chapra New Testament has been available in their language since 1979.

home   |   about us   |   organizations   |   get involved   |   resources   |   explore   |   prayer   |   articles

Copyright © 2014 Wycliffe Global Alliance


Help | Privacy Statement |